功能模块(中德)

更新时间:2024-02-26 08:43:02 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

FB60 控制接通

功能描述: 状态12.05.2009 ----------------------

此功能模块应用于控制电压的接通和闭合。此外也用来定义对标准程序具有必要性的标识。个别情况下这些标识也用于重启, Wiederanlauf,脉冲, 闪烁节拍, VKE 和 重置.

关于输入\和 \以及可视接口控制 控制电压\的开与闭。同时监控安全反馈\。出错时\有输出,并将故障记录到报告系统中。

重启顺序块OB100中设置M2.0为1,重启功能块OB101中设置M2.1为1。循环程序一个周期后这些标识将复位。

此模块中其它的标识将同定义过的\和 \共同组成。

Desweiteren werden Zeitimpulse (Impulsbreite = 1 Zyklus) auf Merker abgebildet, die für Z?hlfunktionen verwendet werden k?nnen. 时间脉冲

复位功能M2.6 和输出 \将在控制闭合后触发,保持直到输入\参数时间激活。时间是以1/10秒为单位。这个\输出能用于安全装置的自动复位。

在这个模块中定义的标识是只读形式。 M 1.0 0,1s 脉冲 M 1.1 1,0s 脉冲 M 1.4 快速闪烁 M 1.5 慢速闪烁 M 2.0 重启 M 2.1 自动重启 M 2.2 手动重启

M 2.4 控制关闭的复位脉冲(1个周期) M 2.5 控制接通的复位脉冲(1个周期)

M 2.6 控制接通的复位脉冲(持续时间:TRes 单位0.1秒) M 2.7 控制接通延迟 M 3.0 断开 M 3.1 短接

M 3.2 参数的0标识 M 3.3 参数的1标识 M 3.4 选择使用 M 3.5 选择不使用

功能块扩展的功能

设置SPS的日期和时间

-预置日期和时间的不同格式

1

预置循环时间数据(目前的,最小的,最大的循环时间) 为信息系统生成可以被不同OB识别的故障信息。

此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

--------------------------------------------------------------------------------

KNOW_HOW_PROTECT FB61 启动

功能描述 Ausgabestand 03.05.2010 ----------------------

此功能模块创建用户程序负载电压使能信号\。 在无使能信号时负载电压将在安全程序中关闭。

使用\信号。例如:在节拍结束停止后到达设备原点位置,关闭负载电压;同样的,在故障如检查\信号或者\报告检查信号时,关闭负载电压。

\信号用来显示负载电压的输出。参数测试灯\信号和内部使用的M3.7 屏保将影响\信号的状态

知道怎么保护 输出状态 23.08.2007 FB62 开始创立 功能描述

此功能模块确定操作模式的创立。

操作模式的转换只有在参数\ 信号为1时才可能实现。

手动操作模式\可以通过参数\以及目视化接口转换。对Start-Ein 信号不是必要的。

自动操作模式\可以通过参数\以及目视化接口转换。自动模式的使能将通过\反馈禁止。

E7 使能\将通过\钥匙开关与手动操作模式建立连接。 操作模式\以及. \在缺少\反馈 时被删除。

输入\被闭合,在故障时驱动模式被删除或者不能接通

此外 输出信号\、\和\用于手动、自动、E7使能的指示灯 参数\测试灯和内部使用的M3.7Dunkelschaltung对此也有影响。

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

2

FB63 Anwahl 选择 功能描述

此模块用来指定选择和显示选择

如:节拍结束的停止,空转运行,无零件的功能测试,慢速选择,生产运行,停台运行,保养运行等等。

\ 通过这个参数可以选择开和闭。(Togglebetrieb) \ 使能为置位时 选择才能接通或关闭。

\ 复位选择。通过\参数 借助上升沿此选择能被复位。 \ Anwahl Zustand erreicht. Rückmeldung aus dem Prozess, dass der angew?hlte Zustand erreicht ist. \ 用于灯测试

\ 此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。

\ 借助参数\将转存到报告储存中。 \ 输出显示 选择已经被激活

\当\被选择和\被置位,输出选择状态将被给出。 \ \置位时,显示允许选择使能 \ \为1和\不为1 闪烁 \为1和\为1 长亮

4个信号 功能描述

此模块用于收集一般信号、不包括个别模块FB的信号总结。 此模块用于复位模式\和触发模式.\。

BA \复位模式

此angestossenen信号给到输出参数,保存直到复位参数输入储存后复位。 信号灯(如:急停或行程开关的信号灯)在需要时直接给输出参数。(注意参数\)

例如:个人安全:急停、踏垫、踏板、安全门、闸门、光栅、行程开关、维修以及驱动开关、液面信号、超过极限、间隙检测、力矩支撑、显示灯

BA \脉冲模式 此模式用来确定Rei?leinen呼叫开关和Rei?leinen 确定的行程开关。

3

此angestossenen 信号给到输出参数,保存直到复位储存。复位通过Rei?leine的再次操作完成。信号灯在需要时直接给输出参数。 例如:Rufschalter über Rei?leinen, Fahrschalter über Rei?leinen

IN-Parameter:输入参数

\ Meldesignal 1 (1激活 关闭,0激活打开) bis

\ Meldesignal 4

\ 只在模式\下激活。只要获得信号,die Meldungen结束。 这就是:该信号复位,但是不再计入。

\选择脉冲模式 \

\ 只有在\模式激活。信号复位时首先运行复位语句,紧接着运行

Erfassng. 这样信号复位时,不会再获得输入。 当想自动复位,\信号输入标识\。

\ 灯信号输出在故障时将给出统计信号(依赖于\)。 Vorbesetzung ist FALSE (blinken).

\ 在参数中给出\信号,灯信号被反向控制。 Vorbesetzung ist FALSE (Bei einer St?rung wird \

\ 测试灯(即使在反向运行时,灯信号输出为\) \ 故障连锁

\ 所有的用1来预置信号的屏蔽在信号收集\形成时不被考虑。Dadurch ist es m?glich sowohl St?rungen wie auch Meldungen in der gleichen Instanz zu parametrieren und nur von den St?rungen Sammelmerker für weitere Abschaltungen zusammenzufassen. Die anparametrierte Maske wird bei Steuerung Aus oder Neustart gebildet. \ 在信号输入处,信号转换的延迟时间从0到1。 这段时间里信号的转换被忽略。

\值时该功能不被激活。

运用: 机械开关的去抖。

\ 设置呼叫号在一个FB模块中的参数。如果这个号为0, 信号不会记录到报告

系统中。

OUT-Parameter: 输出参数

\ 信号给出 定义一个外部标识为参数。

参数标识被定义为功能(信号以及故障)。

bis \

\ 在需要时用于灯指示 如:急停或行程开关 Bis 在无状态时灯输出持续亮,否则为闪烁。 \

4

\ 如果不通过\来屏蔽,Meld_A_1 bis Meld_A_4的信号将被收集到此信

号中。

\ 所有信号的灯输出 \ 故障连锁信号

IN/OUT-Parameter:输入输出参数

\: 此参数形式为\, 用于R8 报告系统, 将信号(wenn AufrufNr <> 0)转到报告系统中。

Meldung_8

Funktionsbeschreibung: 见Meldung_4

FB68

Schutzgittertür 安全门 功能描述:

在进入安全门和推拉门时做监控、控制和报告。每个安全门配备一个带指示灯的按钮,功能如下:

指示灯按钮请求进入 指示灯显示安全门状态。

如果要打开安全门,需要摁一下请求按钮。相关的灯信号开始闪烁。只要安全门还没关闭,任何时候都不能选择请求进入。当安全门无请求进入时打开,将会记录到报告系统。

如果信号1进入参数\, 信号指示灯常亮,操作者可以得到允许进入的信号。这个信号\在内部延迟2秒。

当一个安全回路里有多个安全门时,个人安全参数'Pesi_in' - 'Pesi'以及请求进入参数'Anford_I' - Anford_O'的要求被传递。 在相同安全区域位置的不同安全门的请求显示将通过一个标识字节到参数'SG_Stat'来实现。

操作功能方式和灯元件。

Leuchtmelder \ Eigene Türe andere Türen 灯光信号 \ 自己的门 其它的门 ----------------------------------------------------------------------------- Schutztüre zu und quittiert : Dauerlicht -

安全门关闭及确认 常亮 - Schutztüre auf, bzw.nicht quittiert : langsames Blinken Aus 安全门开,但是未确认 慢闪 灭

Leuchtmelder \ Eigene Türe andere Türen 灯信号 \ 自己的门 其它的门

5

-----------------------------------------------------------------------------

Zutrittsanforderung gedrückt : schnelles Blinken langsames Blinken 按下请求进入 快闪 慢闪

Freigabe Zutritt von Anlage : Dauerlicht langsames Blinken 设备认可进入 常亮 慢闪 Zutrittsanforderung nochmals gedrückt : Aus Aus 再次按下请求进入 熄灭 熄灭

输入参数 -------------

\\ \ \ \ \\ \

输出参数 --------------

\ \ \ \

\

Rückmeldung des Schutzgitters 安全门反馈 Taster Zutrittsanforderung 请求进入按键

Sicherungsfall (Signal an \wird ignoriert) 保险脱落信号

(\上的信号将被忽略)

Zutrittsfreigabe der Anlage (Roboter, Prozessger?te etc.) 设备进入认可(机器

人,过程停止等)

An diesem Parameter kann eine bereits gebildete St?rung (PESI) anparametriert werden. Dieses Signal wird mit dem intern gebildeten Pesi (Schutzgitter ge?ffnet) verkettet.

得到这个参数时,将形成故障信号;这个信号将与内部形成的人员安全

(安全门打开)连锁

得到这个参数时,将形成请求,这个信号将与内部的请求连锁 Lampentest 测试灯

Hier wird die Nummer des Aufrufes innerhalb eines Struktur-FB anparametriert. Ist diese Nummer (wie vorbesetzt) 0, so erfolgt keine Meldung über das Meldesystem.

设置呼叫号在一个FB模块中的参数。如果这个号为0, 信号不会记录到

报告系统中。

Leuchtmelder Schutzgitter ge?ffnet / nicht quittiert 安全门灯信号打开/未

复位

Meldungsausgabe Schutzgitter ge?ffnet. 安全门信号输出打开 Leuchtmelder Zutritt angefordert. Blinkt bei Anforderung, bis

Freigabe \ansteht. 灯信号请求进入。在请求时闪亮直到

\被置位

Meldungsausgabe Zutritt. 进入信号输出 An diesem Ausgang wird die verkettete St?rung (PESI) ausgegeben (Oder verknüpfung von \

6

ge?ffnet\ 人员连锁故障输出(或者\和 \ ge?ffnet\有关)

\ An diesem Ausgang wird die verkettete Anforderung an den Prozess ausgegeben (Oderverknüpfung von \ intern gebildeter Anforderung).

过程请求连锁输出(或者\和内部形成的请求有关)

输入-输出参数 -----------------

\ hier wird über ein Byte der Zustand von einem FB auf einen anderen FB übertragen, wenn z.B. mehrere Schutzgitter einem

Lastspannungskreis zugeordnet sind. 功能模块状态的一个字节传输到另外

个功能模块中。比如:如果一个负载电压回路包含多个安全门

\ Dieser Parameter ist vom Typ \r das

R8 Meldesystem verwendet um Meldungen (wenn AufrufNr <> 0)an das Meldesystem zu übergeben.

此参数形式为\, 用于R8 报告系统, 将信号(wenn AufrufNr <> 0)转到报告系统中。

FB69 通信检测

功能描述 Ausgabestand: 14.01.2009

此功能模块用于两个站之间故障评估的通信检测。这个功能在这个组态里可以设置成\主 或\从。

在参数'MA_Slave'设置\选择主站方式,否则为从站方式。

Im Masterbetrieb gibt der Baustein am Parameter 'A_Kontroll' einen umlaufenden Wert vor und wartet darauf, da?dieser Wert vom Slave gespiegelt und im 'E_Kontroll' empfangen wird. Bei gleichen Werten von 'E_Kontroll' und

'A_Kontroll' wird die Zeit nachgetriggert und der Ausgabewert an 'A_Kontroll' um 1 erh?ht. 在主站方式下,功能模块在'A_Kontroll'下给定一个值然后等待从站的镜像值并在'E_Kontroll'里面接收。 在'A_Kontroll'的输出值增加1

Im Slavebetrieb wird bei ungleichen Werten von 'E_Kontroll' und 'A_Kontroll' die Zeit nachgetriggert und der Wert von 'E_Kontroll' an 'A_Kontroll' übertragen.

'E_Kontroll'的值传输到'A_Kontroll'。 在参数'TUe'预设的时间值为1/10秒。

Nach Ablauf der Zeit, oder wenn an 'E_Kontroll' der Wert 0 ansteht, wird die Kommunikationsst?rung 'StoKomKon' ausgegeben.

7

超时或者'E_Kontroll'为0, 通信故障'StoKomKon'输出。

Am Ausgang \rung (Oder-Verknüpfung von \ und \nnen Sammelst?rungen über mehrere Bausteinaufrufe gebildet werden.

故障连锁(与\和 \有关)在\的输出给出。

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

KNOW_HOW_PROTECT FB80

Anlauf Interbus Interbus的启动

Der Aufruf des Phoenix Bausteins FC80 benoetigt eine Zeitzelle, die der Anwender festlegen muss.

Phoenix功能块FC80需要一个时间段。使用者必须确定这个时间段。 Diese Einstellungen sind für die S7-300 zu verwenden. Bei Einsatz einer S7-400 ist das Netzwerk zu loeschen.

S7-300使用它来调整,S7-400使用时 程序段 将被删除。

FB82

Interbus 诊断

功能描述 Stand 14.12.2006 ----------------------

Der FB82 bearbeitet im zyklischen Betrieb die Diagnosefunktion des angeschlossenen Interbus. Hierbei werden folgende Funktionen ausgeführt: 在循环运行时对Interbus进行诊断。下面是功能的具体描述:

1. Diagnosefunktion des Interbus mit Aktualisierung der Fehlerworte im

Interbus-Datenbaustein durch den FC83. 通过FC83对Interbus数据块的故障值进行刷新。 2. Bei Bus- oder PF-Fehler wird der Diagnose-String des über das

Diagnose-Parameterregister indizierten Teilnehmers aus der Anschaltbaugruppe

gelesen und am Ausgang 'ERR_STRING' ausgegeben. Am Ausgang 'HEX_Code' wird der Hex-Code der DSC-Anschaltung ausgegeben.

在Bus或者PF故障时,有关诊断参数寄存器指示站点的诊断串将从控制板读出来并在'ERR_STRING'的输出给出。在'HEX_Code'输出应给出DSC的16进制编码

Aufgerufene Bausteine:调用的功能块 FC81: \ entspricht Ph?nix-Standard FC21 符合Ph?nix标准FC21 FC82: \ entspricht Ph?nix-Standard FC22符合Ph?nix标准FC22 FC83: \nix-Standard FC24符合Ph?nix标准FC24 FC84: \ entspricht Ph?nix-Standard FC25符合Ph?nix标准FC25 SFC24 \

8

DB80: \ [C: PHOENIX CONTACT] DB81: (IBS_ZyklRead_DB) DBxx: über ERR_STRING parametrierter Anwender-DB

FB93

Profinet Stationsfilter Stand: 16.07.2007 Autor: Frank R?hle, Siemens AG

Beschreibung ------------

Dieser Baustein bildet ein PN-Fehler-Bit, falls einer der projektierten Teilnehmer den Status 'Gest?rt', 'Deaktiviert' oder 'in Wartung' hat, d.h. falls

eines der Diagnose-Bits im Array des Ausgangs-DB gesetzt ist.

这个功能块建立个PN故障位,项目站的其中一个的站的状态为故障、未激活、维护,也就是说在输出DB的矩阵中有一个诊断位被置位。 Pro Aufruf des Bausteins k?nnen bis zu zehn Stationen angegeben werden, deren Diagnose-Bits gel?scht werden und die somit nicht mehr zum Setzten des PN-Fehler-Bits führen.

每次功能块调用可以规定至10个站,被调用的站的诊断位被删除、并且导致PN故障位不再能被设置 Variablen ---------

IN输入

Out-DB: Nummer des Ausgangs-Datenbausteins für Filterung der Profinet-Diagnose (INT)用于Profinet诊断过滤的输出数据块的号 Station_1 .. 10: Ger?tenummern der auszublendenden Stationen (INT) 被屏蔽的站点的设备号

IN_OUT

PNIO_Fehler: Fehlerbit, gesetzt falls Status einer der Stationen <> ok (BOOL)

如果一个站的状态位不正常故障位被设置

SyncSK FB97 同步

Funktionsbeschreibung: Stand 14.12.2006 ----------------------

9

Dieser FB dient der Nachführung der Schrittkette im Handbetrieb. Hierüber wird eine Synchronisation des Steuerungsprogramms mit der Maschine erreicht.

这个功能块用于手动模式下的步追踪,可以保证控制程序和设备同事到达。 Der FB meldet eine St?rung an das R8 Meldesystem, sobald im Handbetrieb mehr als eine Transition erfüllt ist und setzt den Ausgang \

功能块向R8消息系统中传输信息,一旦在手动模式下运动超过1步,将把输出信号\置1

Eingangsparameter:输入参数

\ bezeichnet den InstanzDB der zu synchronisierenden Schrittkette. Hierbei ist der Parameter direkt als DBxxx anzugeben. 描述同步步的数据块,在这时参数直接置为DBXXX \rung

\nnen Sammelst?rungen über mehrere Bausteinaufrufe gebildet werden.

输入信号\将于内部故障 在输出信号\给出。能够形成更多模块调用的总故障

\r das Meldesystem erforderlich und muss innerhalb des aufrufenden FB eindeutig (oder 0) sein.

这个参数对于报告系统是必要的,必须在调用的功能块中是唯一的(或者为0)

Ausgangsparameter: 输出参数

\ Durch diesen Ausgang wird angezeigt, dass im Handbetrieb mehr als nur eine Transition innerhalb dieser Schrittkette erfüllt sind und deshalb eine Synchronisation nicht m?glich ist.

通过这个输出可以显示,在手动模式下运动一步以内超过一个Transition,同步时不可能的

\ siehe \

Durchgangsparameter: \ber diese Variable vom Datentyp: UDT801 werden Meldungen an die zentrale R8 Meldeverarbeitung weitergereicht.

FB100

Ethernet 以太网

Funktionsbeschreibung 功能描述 Ausgabestand: 23.09.2009 ---------------------

Dieser Bautein übernimmt den Verbindungsaufbau und die Kommunikation über

10

eine ISO-on-TCP Verbindung für S7-Steuerungen mit Profinet-Schnittstelle.

此功能模块承担建立连接以及通过ISO-on-TCP建立带有Profinet接口S7控制器的连接。 Dies beinhaltet die Kommunikation zu S7-Steuerungen mit Profinet-Schnittstelle, sowie zu S7-Steuerungen mit Ethernet-CP.

它包含了到带Profinet-接口S7控制器的连接以及到带Ethernet-CP S7控制器的连接。 ACHTUNG: 注意:

-Vorausgesetzt CPU 3xx-PN mit Firmwarestand >= V2.7 假如 CPU 3xx-PN ,Firmwarestand >= V2.7

-Vorausgesetzt CPU 4xx-PN mit Firmwarestand >= V5.2 假如 CPU 4xx-PN, Firmwarestand >= V5.2

Einzustellende Verbindungs-Parameter: 需要调整的连接参数。 'Verb_Aktiv' = 1 = aktiver / 0 = passiver Verbindungsaufbau 'Verb_Aktiv' = 1 = aktiver / 0 =被动建立连接。

Mit dem Signal 'AnfSend' wird das an den Parametern 'Sendefach' und 'Sende_LEN' angegebene Sendetelegramm an den Verbindungspartner gesendet. Bei erfolgter übertragung wird das 'Daten_Ges' Signal am Baustein ausgegeben das vom Anwender ausgewertet und zurückgesetzt werden kann.

使用信号'AnfSend'时,到达参数'Sendefach' und 'Sende_LEN'的发出电报将被发到连接伙伴。 完成传输后'Daten_Ges'信号在功能模块被给出,它被使用者评估,能被重置。 Ein Datenempfang wird mittels 'Daten_Empf' angezeigt und an das 'Empfangsfach' ausgegeben. Die Daten müssen vom Anwendungsprogramm übernommen und 'Rcv_Erfolgt' zurückgesetzt werden, da ansonsten kein weiterer Datenempfang erfolgt.

数据接收借助'Daten_Empf'显示并在'Empfangsfach'给出。 数据必须被应用程序接收, 'Rcv_Erfolgt'将被重置,否则不能继续完成数据接收。

Bei Kommunikationsfehler wird \ ausgegeben.

通信故障时\被置位并在报告系统中给出。 Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \ angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

FB170

MOVIFIT SC 1驱动 Funktionsbeschreibung

功能描述 AUSGABESTAND 27.09.2009 ---------------------

11

Der FB dient zur Ansteuerung eines SEW MOVIFIT SC-Umrichters für einen Antrieb in 2 Richtungen.

此功能模块用来控制SEW MOVIFIT SC-Umrichters变频器向两个方向驱动。 Der FB ist nach dem FB der Funktionsgruppe z.B. Rollenbahn aufzurufen. über die Eingangsparameter FrRechts oder FrLinks k?nnen 2 Drehrichtungen gefahren werden. Mit dem Eingangsparameter Br_lueften kann bei nicht angesteuerten FrRechts/Links die Bremse des Antriebs gelüftet werden. 此功能模块在功能组的功能模块后能被调用。比如:滚床

输入参数FrRechts oder FrLinks能控制变频器两个方向运行。在没有FrRechts/Links两个信号时 用输入参数Br_lueften 冷却驱动报闸。 Die SPS kommuniziert mit dem MOVIDFIT SC über einen 3 Worte E/A breiten Proze?datenkanal + PEW Movifit-Status, d.h. muss in der HW-Konfig die E/A-Adr. wie nachfolgend beschrieben konfiguriert werden.

SPS通过3个字输入输出过程数据通道+PEW Movifit-状态来同MOVIDFIT SC建立联系。也就是说, 在硬件设置中的输入输出地址必须按以下的方式设置: Belegung des Proze?datenkanals: 过程数据通道的分配:

PEW Movifit-Statuswort (Adr_PD+0) PE1 Statuswort Antrieb 1 (Adr_PD+2)

PE2 Statuswort Antrieb 2 (Adr_PD+4) Reserve PE3 Stromistwert Antrieb 1 und 2 (Adr_PD+5/6)

PA1 Steuerwort (Adr_PD+2)

Die St?rauswertung des Umrichters umfasst das Movifit-Statuswort, dies wird

komplett an das Meldesystem rangiert (MSys-Bit 17..32) sowie die Auswertung relevanter St?rungen anhand der FehlerNr. aus dem PEW1 Statuswort-Antrieb.

变频器的故障评估包含Movifit状态字,这些状态字会全部在报告系统中排名(MSys-Bit 17..32)以及根据来自PEW1 状态字-驱动中的故障号来对重要的故障进行评估。

Stehen die Eingangsparameter FrRechts und FrLinks gleichzeitig an, wird die St?emeldung \

如果同时置位输入参数FrRechts und FrLinks, 故障报告\将被给出。

Am Ausgang \rung (Oder-Verknüpfung von \ und \nnen Sammelst?rungen über mehrere Bausteinaufrufe gebildet werden.

在\出口给出连锁故障(或者与\和 \有关)。然后总故障可以在多个调用的功能块中形成。

Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \ angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem

12

Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

FB175

SEW MOVIPRO mit IPOS

Funktionsbeschreibung Stand 10.05.2010 ---------------------

Der Funktionsbaustein dient zur Ansteuerung von Frequenzumrichtern MOVIPRO mit IPos-Funktionalit?t der Fa.SEW und einer Busschnittstelle von Statuswort + 6 Prozessdatenworten bedient.

此功能模块用于控制带MOVIPRO mit Ipos SEW的变频器,操作一个状态字和6个过程数据字的总线接口。 IPos-Funktionalit?t der Fa.SEW SEW公司的Ipos功能。

Auf SEW-Seite werden die Applikationsmodule \ und \tzt.

应用模块\和 \在SEW方面将被支持 Der Baustein kann auf Grund der derzeitigen Visualisierungsobjekte nur für 15 Positionen verwendet werden.

由于目前的目视化项目功能模块只能给15个位置使用。

SEW Betriebsart Automatik: SEW自动驱动模式

========================== Positionierbetrieb: 定位驱动

- Funktioniert bei 'FrAu = 1' oder 'FrHa=1'. - Bei 'FrAu = 1' kann über den Eingang \r kodiert (32........1) angew?hlt werden. Mit \ diese Position angefahren.

在'FrAu = 1'时通过输入信号\以二进制编码的形式选择位置设定值。\和 FrPos =1时,位置启动。 - Beim Erreichen der angew?hlten Position, soll das entsprechende Bit in \

到达被激活的位置时,相对应的位\信号被置位。 - Fehlt \rmeldung. Beim Fehlen von \ keine St?rmeldung. Somit kann über diesen Parameter betriebsm??ig das Positionieren (und Nachregeln) gestoppt werden.

缺\时,有故障报告,缺\时,无故障报告。设置合适的参数可以停止定位(和调整后)

- Die Vorgaben für die einzelnen Positionen sind in einem DB hinterlegt. Als

13

Beispiel ist der DB174 für einen Antrieb vorbereitet. Für mehrere Antriebe ist die Struktur entsprechend zu kopieren und im DB174 einzubinden. Der Beginn der Datens?tze für einen Antrieb wird an den FB174 über den Parameter \bergeben. Die Vorgabewerte sind im Sollwert-DB als Initialwerte (!) zu hinterlegen (im Beispiel-DB sind die Beispiel-Werte als Aktualwerte hinterlegt und sind ggf. in die Initialwerte zu übernehmen).

单个的位置的预设值被寄存到一个数据块里。比如DB174是为驱动做准备。更多驱动相应的结构能被复制并在DB174中被打包。驱动数据的起始通过参数\转移到FB174中。预定值在设定值-DB块中作为初始值(!)被寄存。(例子-值在例子-DB中作为实际值被寄存,这样以后在初始值中也可能被接受。) - Zus?tzlich wird im Positionierbetrieb gem?? der angew?hlten Sollposition positioniert, wenn sich der Antrieb innerhalb des Positionsfensters dieser Sollpostion befindet, jedoch vom IPOS nicht \ (Nachpositionier-Funktion). Dafür mu?\

在定位模式下依据选择的设定位置值被定位。当驱动在设定值的公差内,jedoch vom IPOS nicht \(Nachpositionier-Funktion). Dafür mu?\er%und \sein.

- Die Betriebsart wird nur bei Motorstillstand gestartet 驱动模式只有在电机停止时被启动。

Datensatzbetrieb: 数据驱动:

-在数据选择时数据-号通过操作面板上的摁键'DS vor bl?ttern', 'DS zurück bl?ttern'或者通过输入参数'TaDSvor', 'TaDSrueck'被预设

- 通过操作面板上的摁键'Datensatz Start'或者通过输入参数'TaDSStart'完成驱动启动。 - Der Antrieb wird nur solange angesteuert, wie die Taste 'Datensatz Start' oder 'TaDSStart' bet?tigt wird.

只有在'Datensatz Start'摁键或者'TaDSStart'数据被操作时 驱动被控制。 -驱动模式只有在电机停止时被启动。

SEW Betriebsart Tippbetrieb: SEW Tipp驱动形式:

============================ - 'FrHa = 1' 和 'FrE7 =1'时,起作用

- 通过操作面板上的摁键'Tipp+','Tipp++','Tipp-','Tipp--'和输入参数'TaTippR' und 'TaTippL'被执行 参考运行

==============================

- 'FrHa=1' 和'FrE7=1' 和'FrRef=1',起作用

- 通过面板上的摁键'Referenzieren'或者输入参数'TaRef', 驱动的实际值被置0

Skalierung der Positionswerte:

============================== Im zugeh?rigen Visu-Projekt ist die Skalierung der Positionswerte auf zwei Nachkommawerte festgelegt. Die IPOS-Einstellungen sind entsprechend zu w?hlen.

14

Sollte diese Aufl?sung nicht m?glich sein, ist das Visu-Projekt entsprechend zu ?ndern. Weiterhin ist die Ma?einheit zur Zeit \ anzupassen auf \r eine Rundachse.

Die Skalierung der Posotionswerte hat nur eine Auswirkung auf die Anzeige und betrifft nicht die Funktion dieses FBs.

Datenschnittstelle: 数据接口

===================

Die SPS kommuniziert mit dem FU über jeweils 8 Eingangs-/Ausgangsdatenworte. 通过8个入口-/出口数据字,SPS同功能模块建立联系。 Belegung des E/A-Datenkanals: E/A数据通道的占用

=============================

PE1 Movipro-Statuswort Movipro-状态字 PE3 Statuswort 状态字

PE4 Ist-Position-High 实际位置 高 PE5 Ist-Position-Low 实际位置 低 PE6 Ist-Geschwindigkeit 实际速度 PE7 Wirkstrom 有效电流 PE8 Ger?teauslastung 设备负荷

PA3 Steuerwort 2 控制字2

PA4 Ziel-Position-High 目标位置 高 PA5 Ziel-Position-Low 目标位置 低 PA6 Soll-Geschwindigkeit 目标速度 PA7 Beschleunigungsrampe 加速斜面 PA8 Verz?gerungsrampe 延迟斜面

Eing?nge des FBs: 功能模块的入口 =================

Adr_PD E/A-Adresse des ersten Proze?datenwortes 首个过程数据字的E/A地址DSBeginn Zeigt auf Beginn der Datens?tze für diesen Antrieb in einem DB (Pointer) 在功能模块中展示驱动数据束的开始 Pos_Soll Sollposition (bin?r kodiert: 12........1) 应该位置 Ver Verriegelungsbedingung 琐住条件 FrAu Freigabe Automatik 自动认可 FrHa Freigabe Hand 手动认可 FrE7 überbrückung Verriegelungen 锁止桥接

Langsam Anwahl Langsam (1: langsam, 0: normal): Wenn Langsam angew?hlt ist, werden im Automatik und Handbetrieb die Soll-Geschwindigkeiten mit einem Override in Prozent verarbeitet. Dieser Override ist im Vorgaben-DB zu parametrieren.

15

慢速选择(1:慢速,0:正常)):当选择慢速,应该速度同Override在手动和自动驱动时用百分比来设置。这个Override在DB预设中被参数化。 FrPos Freigabe des Positionierens über Pos_Soll (1: freigegeben) 有关Pos_Soll 定位的认可(1:被认可)

FrRef Freigabe Referenzieren (1: freigegeben) 认可参考(1:被认可) TaTippR Taste Tippbetrieb rechts TaTippL Taste Tippbetrieb links TaRef Taste Referenzieren TaDSvor Taste bl?ttere zum n?chster Datensatz TaDSrueck Taste bl?ttere zum Vorg?nger-Datensatz TaDSStart Taste Datensatz Start

K01V Kraftstromversorgung verz?gert ein (Freigabe FU)供电延迟(FU 认可) Quit Quittiereingang 确认

StoeVerk An diesen Eingang kann eine bereits gebildete St?rung anparametriert werden. Diese St?rung wird mit der Sammelst?rung dieses FB-Aufrufes verkettet.

Inenn Nennstrom des MOVIDRIVEs (nicht Motor!) in A Endlagen Anzahl der vorhandenen Endlagen

A_Mask Anzeige Einheit im Detailbild; 0=[mm]

Belegung des Parameters \------------------------------------ 00000000 !!!!!!!! !!!!!!!+- [°] Grad !!!!!!+-- frei !!!!!+--- frei !!!!+---- frei !!!+----- frei !!+------ frei !+------- frei +-------- frei

Ausg?nge des FBs: 功能模块的输出 =================

Pos_Ist Ist-Position (bin?r kodiert): Das zugeh?rige Bit wird gesetzt, sobald der Antrieb an der entsprechenden Soll-Position

positioniert ist, innerhalb des Positionierfensters ist und der Motor steht. Es bleibt solange gesetzt, solange der Antrieb im Positionierfenster. Das \ für das Rücksetzen nicht mehr ausgewertet. 实际位置(bin?r kodiert):附属的字被设置,只要驱动被定位到相应的 应该位置, 在定位窗口内, 电机停留。 保持被设置,只要电机在定位窗口。 IPOS的

16

\的回置将不会被分析。 Bereiche Ist-Bereiche (bin?r kodiert): Abh?ngig nur von der Ist-Position des Antriebes und der Grenzen in dem Vorgaben-DB k?nnen bis zu 16 Bereiche abgefragt werden. 实际范围(bin?r kodiert):只和驱动的实际位置有关, FU_Bereit FU betriebsbereit FU 驱动准备 Stoe Sammelst?rung MOVIDRIVE-FB

VerkStoe An diesem Ausgang wird die verkettete St?rung (Oder-Verknüpfung von Stoe und StoeVerk) ausgegeben. Somit k?nnen Sammelst?rungen über mehrere Bausteinaufrufe gebildet werden.

输入信号\将于内部故障 在输出信号\给出。能够形成更多模块调用的总故障

Ein-/Ausg?nge des FBs:

======================

Meldungen 此参数形式为\, 用于R8 报告系统, 将信号(wenn AufrufNr <> 0)

转到报告系统中。

HandDS Vorwahl Handdatensatz im Bereich 1 bis 32 (darf keine Temp-Variable sein!)

Die St?rauswertung des Umrichters umfasst das Movipro-Statuswort, dies wird komplett an das Meldesystem rangiert (MSys-Bit 25..40) sowie die Auswertung relevanter St?rungen anhand der FehlerNr. aus dem PE3 Statuswort-Antrieb.

变频器的故障评估包含Movifit状态字,这些状态字会全部在报告系统中排名(MSys-Bit 25..40)以及根据来自PE3 状态字-驱动中的故障号来对重要的故障进行评估。

Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \ angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

kettet mit StoeVerk

KNOW_HOW_PROTECT 连锁故障 Pufferkette

Stand: 16.07.2007 Autor: Frank R?hle, Siemens AG

Beschreibung

17

------------

Dieser Bautein steuert eine Pufferkette im Hand- oder im Automatikbetrieb. Sind die Verriegelungsbedingung (VerEin) und der Fahrschalter (FS) gesetzt, kann die Pufferkette mit FrEin (Freigabe Ein) und FrAu (Freigabe Automatik) bzw.

mit TaEin (Taster Ein) oder dem entsprechenden Button in der Visualisierung und FrHa (Freigabe Hand) gestartet werden.

此功能模块控制手动或自动驱动的存储连。当设置锁止条件(VerEin)和行驶开关(FS)时,存储连将通过认可(Freigabe Ein)和自动认可(Freigabe Automatik)以及在目视面板上的按键(Taster Ein)或者相应的按钮 和手动认可(Freigabe Hand)启动。 Das Fehlen der Eing?nge VerEin und MoSchu (Motorschutz) sowie das Anstehen der Eing?nge MoTemp (Temperaturüberwachung) und StoeAnst (St?rmeldung Ansteuerung) führen zum Rücksetzen des Ausgangssignals 'Ein'.

Der Baustein setzt drei Meldungen ab: 'Motorschutz gefallen', 'Temperaturüberwachung' und 'Verriegelungsfehler für ein'. 输入VerEin和电机保护以及温度监控(Temperaturüberwachung)输入延迟和故障报告(St?rmeldung Ansteuerung)的缺失将导致 输出信号'Ein'的 重置。 Variablen ---------

IN 输入

FrEin: Ansteuerung Automatik ein VerEin: Verriegelungsbedingungen für ein TaEin: Taster ein

MoSchu: Motorschutz 电机保护 MoTemp: Temperaturüberwachung 温度监控 StoeAnst: St?rmeldung Ansteuermodul FrHa: Freigabe Hand 手动认可 FrAu: Freigabe Automatik 自动认可 FS: Fahrschalter bet?tigt (low - aktiv) Quit: St?rung quittieren 确认故障 LP: Lampen prüfen 检查灯 StoeVerk: Eingang für St?rungsverkettung 连锁故障输入 AufrufNr: Aufrufnummer der ModulFB Instanz

OUT 输出

Ein: Steuerausgang Transferkette ein 控制输入转移链 ein LEnEin: Lampenausgang ein 灯输出 ein Stoe: St?rung Sammelmeldung 故障 收集报告 VerkStoe: Sammelmeldung St?rung ver

18

Visualisierung Proze?ger?t Kleben 涂胶过程设备目视化

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 03.02.2010

--------------------- Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t Kleben und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

此功能模块用来编辑过程设备涂胶,并作为多功能主管(型号:FBxxx)从使用模块中被调用。

Mit der Anwahl \ bedienbar.

选择\, 可视按钮就可以操作涂胶。

Bei angew?hlter Einheit sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich: 以下附加功能在调用Einheit时变得可行: - Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \ FK确认(操作\)

- Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \ 下线确认(操作\) Sonstige Funktionen: 其它功能 - Spülen 清洗 - Zeigen 展示

- Anwahl der Wartungsstellung 维护位置的选择 - Quittierung mit Wiederholung (bei Bet?tigung von \rung\重复确认(操作\rung\)

Die Anwahl \bzw. durch St?rung im automtischem Prozesablauf d.h., bei 'MSys.SProzess', 'MSys.SSteuerung' oder 'MSys.SApplikation\ gefahren.

通过可视按钮\以及通过自动过程流程中的故障完成手动选择\。 也就是说: 在 'MSys.SProzess', 'MSys.SSteuerung' 或者'MSys.SApplikation\时将自动运行到位置\。

Sobald der Roboter in Pos. Zeigen steht (Button \ f?ngt die Taste Bauteil i.O. (kein Fehler vorhanden) bzw. die Tasten Bauteil Nacharb. und Bauteil Ausschl.(Fehler vorhanden) zu blinken an. Nun kann der Bediener über diese Tasten je nach Kleberergebnis quittieren. 只要机器人停留在位置Zeigen(\常亮),零件合格按钮(无错误)以及零件返修按钮和零件下线按钮(有错误)闪烁。 操作者只有根据涂胶结果摁确认按钮。

Soll bei Robotergeführten Klebersystemen beim Zeigen zuerst die Vorrichtung

19

in eine definierte Stellung gefahren werden kann das über den Ausgang \Stellung muss das der Visualisierung über den Eingang \ werden. Jetzt kann der Bediener wieder über die Tasten die weitere Verfahrensweise vorgeben.

在展示板机器人引导涂胶系统中,夹具首先应运行到预设位置,才能通过\输出完成。夹具必须停留在预设位置,目视化才能通过\输入报告。 现在操作者能通过按钮设定下一步的工作内容。

Die OUT-Parameter Quittierung sind am Roboterbaustein anzulegen. OUT-参数的确认放在机器人功能模块中。 Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

KNOW_HOW_PROTECT

Visualisierung Proze?ger?t Nieten 铆接过程设备目视化

Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t Nieten und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

此功能模块用来编辑过程设备铆接,并作为多功能主管(型号:FBxxx)从使用模块中被调用。

Mit der Anwahl \ bedienbar.

选择\, 可视按钮就可以操作铆接。

Bei anstehender Vorwahl NI1(Nieten 1) und/oder NI2(Nieten2) der Nietsteuerung sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich:

在预选 NI1(铆接 1)和/或者 NI2 (铆接2)时,以下额外功能变得可能: - Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \- Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \FK确认(操作\)

下线确认(操作\)

Sonstige Funktionen: 其它功能 - Zeigen 展示

- Anwahl der Wartungsstellung 维修位置选择 - Quittierung mit Wiederholung (bei Bet?tigung von \rung\

20

重复确认(操作\rung\)

über die IN-Parametern 'Prod_Beginn' und 'Prod_Ende' bzw. mittels des Visubutton

'Warmlauf' kann die Warmlaufprozedur für das Hydraulikger?t an-/abgew?hlt werden.

液压设备的暖机程序能够通过 IN参数'Prod_Beginn'和'Prod_Ende'以及借助于可视按钮'Warmlauf'来选择和关闭。

Im Baustein wird die Quittierung abh?ngig von der Vorwahl der Prozesseinheiten NI1/NI2 auf Out-Para rangiert und sind dann am FB220 anzulegen.

在模块中确认和过程单位的与选择有关。 NI1/NI2 在OUT参数上排序并放在功能模块FB220。

Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

Visualisierung Proze?ger?t Schrauben(同上)

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 28.10.2009

---------------------

Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t Schrauben und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

Mit der Anwahl \

Bei angew?hlter Einheit sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich: - Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \- Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \

Sonstige Funktionen: - Zeigen

- Anwahl der Wartungsstellung - Quittierung der Wartungsstellung

Die OUT-Parameter Quittierung sind am Roboterbaustein anzulegen.

Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem

21

Parameter \

Visualisierung Proze?ger?t Clinchen(同上)

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 28.09.2009

---------------------

Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t Clinchen und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

Mit der Anwahl \ bedienbar.

Mit der Anwahl \Ohne Anwahl \ckgesetzt u. unsichtbar.

Bei angew?hlter Einheit sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich: - Spezifische Anwahl der Wartungsstellung - Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \- Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \

Sonstige Funktionen: - Zeigen

- Anwahl der Wartungsstellung

- Quittierung mit Wiederholung (bei Bet?tigung von \rung\

Die OUT-Parameter Quittierung sind am Roboterbaustein anzulegen.

Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

Visualisierung Proze?ger?t Bolzen(同上)

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 27.09.2009

---------------------

22

Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t Bolzen und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

Mit der Anwahl \en\ bedienbar.

Bei angew?hlter Einheit sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich: - Spezifische Anwahl der Wartungsstellung - Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \- Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \

Sonstige Funktionen: - Zeigen

- Anwahl der Wartungsstellung

- Quittierung mit Wiederholung (bei Bet?tigung von \rung\

Die OUT-Parameter Quittierung sind am Roboterbaustein anzulegen.

Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

Roboteransteuerung Kuka VKRC/VRS, Fanuc

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 03.02.2010

---------------------

Der FB220 stellt folgende Funktionen zur Ansteuerung eines Roboters bereit: 此功能模块为以下控制机器人的功能做准备。 Funktionen die nur für im Roboterübersichtsbild selektierten Roboter aktiviert werden k?nnen (Selektion erfolgt über die Tasten Anwahl/Abwahl Roboter):

功能,它只有在机器人概要面板中选择机器人时被激活(通过按键Anwahl/Abwahl

23

完成机器人选择)

- Prozesskontrolle (\过程控制(\)

Aktiviert wird die Funktion mit der Taste \ wird dadurch auf \ Prozessanbindung stehen und muss am Roboterbedienpult quittiert werden. Abgew?hlt wird die Funktion mit der Taste \ Abwahl der Roboterselektion.

功能通过按键\激活。\设置为1,机器人在过程连接的每个房间点停留,必须在机器人控制台确认。 功能退出通过按键\以及通过机器人选择退出。

- Roboter anhalten (\机器人停止(\) Aktiviert wird die Funktion mit den Taste \ der

Roboter bleibt stehen. Abgew?hlt wird die Funktion mir der Taste \ Weiter\ Fahrfreigabe am Parameter \lt den Roboter an !

此功能通过建\Halt\激活。 \为\机器人停止。功能退出通过按键\以及通过机器人选择退出。注意: 在参数\行驶确认缺失时,机器人也停止。

- Roboter in Wartungsstellung fahren 机器人行驶到保养位置。 Der Roboter kann im Roboterübersichtsbild und aus dem Prozessger?tebild in Wartungsstellung gefahren werden.

在机器人概况页面及过程设备页面机器人能行驶到保养位置。

Aktiviert wird die Funktion jeweils mit der Taste \ nach

Erreichen der Wartungsstellung über die Taste \

功能通过键\激活,通过键\确认到达保养位置。 Das Handling der E/A-Signale mit dem Roboter übernimmt der FB220. Die \tebild wird über die OUT-Para \te-FB am FB220 angelegt IN-Para \

Mit dem In-Para \ werden.

选择维修通过输入参数\阻止。 Abh?ngig von der Position des Roboters: 与机器人位置有关:

Der Roboter bekommt mit \ und wenn der \ zus?tzlich die festgelegte Wartungsfolge 124 ausgegeben und der \gert an den Roboter geschickt. Erreicht der Roboter die Wartungsstellung erh?lt die SPS das Signal

24

\ wird zurück genommen.

Die Quittierung zum Roboter erfolgt mit \

机器人通过\Wartung\获得输入\,当\排队时。然后给出确定的维修顺序124。\延迟一个周期向机器人发送。 当机器人到达维修位置时,SPS得到信号\,输出\将被取消。 通过\完成机器人的确认。

- Zuschalten der Roboterantriebe Ist die Betriebsart Hand angew?hlt 选择手动模式 \llt: \,下面几点满足:

- Roboter steht auf Automatik \ - Antriebsfreigabe ist \ - Roboter bereit \

- Roboter befindet sich im Folgepunkt 0 \ oder meldet auf der Bahn \ 机器人自动\

驱动认可是\ 机器人准备\

机器人在\或者报轨道\。 k?nnen die Antriebe mit der Taste \ \

\ obige Punkte erfüllt sind! 驱动通过键\开启或者通过键\关闭。注意,当自动驱动\= \,而且满足上述几点,机器人驱动将自动zuschalten.

- Folgeablauf starten 启动顺序

In der Betriebsart Hand \

anliegenden Folge mit der Taste Folgestart gestartet werden \ = \

机器人手动驱动\通过按键Folgestart启动。\ = \

Achtung in der Betriebsart Automatik \ automatisch wenn \llen müssen zus?tzlich folgende Punkte erfüllt sein:

注意:当\,自动驱动模式\自动启动。两种情况都必须满足以下几点:

- Roboter muss aktiv sein \ 机器人必须激活\ - Roboter muss sich im Folgepunkt 0 befinden \ \

25

机器人必须处在顺序点0; \

- Die Roboterantriebe müssen eingeschaltet sein \ = \

机器人驱动必须打开 n \ = \ - Der Roboter darf nicht im letzten Punkt melden \

机器人不允许在最后一点报\ - Roboter muss bereit sein \ 机器人必须准备好 \

- Die an \ \ckgemeldeten Folge sein. Obige Punkte müssen auch zum Starten der Wartungsfolge erfüllt sein. 以上几点必须在启动维护顺序时满足。

Die folgenden In-Parameter werden vom Roboter-FB direkt zum Roboter rangiert: 以下机器人功能模块的输入参数直接根据机器人排序: U #Hand // Betriebsart Hand

= #A843_Anlage_in_Hand // #FrHand

U #Automatik // Betriebsart Auto

= #A844_Anlage_in_Automatik // #FrAuto

U #Frei_Masch

= #A845_Masch_Sicherheiten // masch. Sicherheiten

U #SK_geschl

= #A846_Schutzkreis_geschlo

U #Anl_Not_Aus_ok = #A847_Not_Aus_iO

U #Frei_SPS

UN #AnwRobStop // Roboter Weiter/Halt = #A852_Fahrfrg_von_SPS // Freigabe von SPS

U #AnwRobHaltvP

= #A849_Halt_vor_Prozess // Halt vor Prozess

U #Halt_bei_Taktende

= #A850_Halt_bei_Taktende

U #Medien_vorh

26

= #A853_Medien_vorhanden

U #FoB

= #A856_FktTest_ohne_Bautei

- Wartungs- und Grundstellungsfolge Die Folgenummern für Wartungsfolge (124) und Grundstellungsfolge (125) sind fest vorgegeben.

VAR_INPUT

E_A_Adr INT // Profibus Eingangs- und Ausgangsadresse Ext_Frg_mit_Rob BOOL // Ext Freigabe, der Roboter ist abw?hlbar 1=abw?hlbar Frei_SPS BOOL // Freigabe durch SPS-Programm 通过SPS程序认可

Frei_Masch BOOL // Freigabe von Maschine (Maschinelle Sicherheiten) 记起认可 AblStart BOOL // Ablauf Start 流程启动

Hand BOOL // Anlagenbetriebsart Hand, Einzelbetrieb 手动驱动, 单个驱动 Automatik BOOL // Anlagen BA Automatik, verketteter Betrieb 自动驱动,连锁驱动 E7 BOOL // Schlüsselschalter 钥匙开关

Halt_bei_Taktende_ext BOOL // Anwahl Halt bei Taktende von extern 节拍结束时从外部选择

停止

StoeVerk BOOL // Eingang für St?rungsverkettung 故障连锁输入 Folge BYTE // Folgeanwahl Vorgabe 顺序选择规定 WFolgeStrt BOOL // Start Wartungsfolge 开始维修顺序

Anw_W_ex BOOL // Anwahl Wartung von extern\te-FB 外部选择维修

Anw_QuitW_ex BOOL // Anwahl Quittierung Wartung von extern (im Prozessbild) 外部 维修选择确认

SK_geschl BOOL // Anlage Schutzkreis geschlossen 设备安全回路闭合 Anl_Not_Aus_ok BOOL // Allgemeine Not-Aus der Anlage sind ok. 设备急停正常 FoB BOOL // Funktionstest ohne Teil 无件的功能测试 Medien_vorh BOOL // Medien sind vorhanden 已经有介质 TW_WProz INT // Verz?gerungszeit, * 0,1sec 延时 0,1S

Quit_Stoe BOOL // Stoerungsquitt, Taster in der Visu, Globaler Merker 故障确认,目视化件, 一般信号

Quit_FK_ex BOOL // Quittierung mit FK, Als Out von Prozess-FB 功能模块确认 Quit_mA_ex BOOL // Quittierung mit Ausschleussen, Als Out von Prozess-FB 下线确认

Aufruf_Nr INT // AufrufNr innerhalb dieses StrukturFB 内部结构功能模块的调用号

VAR_OUTPUT

Mit_Rob BOOL // Roboter wurde über die Visu abgew?hlt 机器人通过目视化不再

27

选择

Wart_ang BOOL // Wartung angew?hlt 选择维修 Wart_akt BOOL // Wartung ist aktiv 维修激活 Stoe BOOL // Sammelst?rung 总故障 VerkStoe BOOL // Sammelmeldung St?rung verkettet mit StoeVerk 总故障连锁 FM WORD // Arbeitsfertigmeldung des Roboters E881-E884 工作完成报告

VAR_IN_OUT

Meldungen UDT 801 // Datenbaustein, Message-Queue, R8 Meldesystem

Roboter Folgeanwahl 机器人顺序选择

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 02.12.2006

---------------------

Ausgabe der Roboterfolge durch Auswahl mittels Bitmusterleiste

Funktionsbeschreibung: Es k?nnen 8 Folgenummern vom Typ \ übergeben werden.

型号\(旧:\)的8个顺序数能做为参数被转移。

Es wird die FolgeNr ausgegeben, dessen Bit (FrgFolgex) (Alt: in der Bitleiste \ngt eine kleinere Bitnummer eine Gr??ere. FolgeNr被给出,它的字节被设置(旧:\)。同时一个小的字节号置换一个大的字节号。

Ist die \当\, 顺序\被给出。

?ndert sich die \ndert. \不变化, Folge也不发生变化。

Visualisierung Proze?ger?t Schweissen 过程设备焊接目视化

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 04.03.2008

---------------------

Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t Schweissen und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

此功能模块用来编辑过程设备焊接,并作为多功能主管(型号:FBxxx)从使用模块中被调用

28

Mit der Anwahl \ 选择\, 可视按钮\就能被操作。

Mit der Anwahl \选择\, 可视按钮\能被操作

Ohne Anwahl \ckgesetzt. 不选择\, \自动被回置。

Bei anstehender Vorwahl PE1(Zange1) und/oder PE2(Zange2) der Schweissteuerung sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich:

在预选焊接控制器的 PE1(焊钳 1)和/或者 PE22 (焊钳2)时,以下额外功能变得可能:

- Zangenspezifische Anwahl Wartung bzw. Quitt Wartung (\

焊钳专有安装维护及维护确认 (\- Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \ FK 的确认 - Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \下线确认 - Normalfr?sen der angew?hlten Zange 选择焊钳的一般铣削。

Sonstige Funktionen: 其它功能 - Normalfr?sen 一般铣削 - Zeigen 展示

- Anwahl Wartungsstellung 选择维修位置 - Quittierung mit Wiederholung (bei Bet?tigung von \rung\重复 确认 - Automatische Wartungsstellungsanwahl beim Erreichen der max. Standmenge 自动选择维修位置,在到达最大位置时。

Die OUT-Parameter Quittierung sind am Roboterbaustein anzulegen. 输出参数的确认放在机器人模块中。 Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

isualisierung Proze?ger?t MIGMAG MIGMAG焊过程设备目视化

Funktionsbeschreibung Ausgabestand 27.09.2009 ---------------------

Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t MIGMAG und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

此功能模块用来编辑过程设备MIGMAG焊接,并作为多功能主管(型号:FBxxx)从使用模块中被调用

Mit der Anwahl \

29

选择\, 可视按钮\就能被操作。

Mit der Anwahl \选择\, 可视按钮\能被操作。 Ohne Anwahl \ckgesetzt. 无\选择 , \自动被回置。

Am Eingang \ Mit jedem Impuls am Eingang ZK_Z wird der Z?hler um 1 inkrementiert. Sind

Zyklusvorgabe -10 erreicht, wird die Meldung \orwarnung_Zyklus\ ist die Zyklusvorgabe erreicht wird die St?rung \ automatisch die Wartungsstellung angew?hlt.-> Mit angew?hlter Proze?einheit und \

作为循环的预设值将在输入\被给出。 每个脉冲在输入ZK_Z处, 计数器增加1。 当循环预设值到达10时, 报告\orwarnung_Zyklus\将被给出;达到循环预设值时,故障\将被给出并自动选择维修位置。-> angew?hlter Proze?einheit和\Wartungsstellung\时 循环预设值将重新开始。 Die Wartungstellung kann nur nach rücksetzen des Zyklusz?hlers quittiert werden. 维修位置只有在循环计数器回置后才能被确认。

Hinweis: Wird als Zyklusvorgabe \ inaktiv und die automatische Anwahl der Wartungsstellung deaktiviert.

提示:循环预设值\给为0时,报告不活跃,维修位置的自动选择也将不活跃。 Bei angew?hlter Prozesseinheit sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich: - Zyklusz?hler rücksetzen (bei Bet?tigung \- Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \- Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \选择过程单位,下面的额外功能变得可能: 循环计数器回置(确认\) FK的确认(确认\)

下线确认(确认\) Sonstige Funktionen: 其它功能 - TCP-Testbetrieb TCP测试驱动 - Zeigen 显示

- Anwahl der Wartungsstellung 选择维修位置 - Quittierung mit Wiederholung (bei Bet?tigung von \rung\重复 确认

Die OUT-Parameter Quittierung sind am Roboterbaustein anzulegen. 输出参数的确认放在机器人模块中。 Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数

30

Typ \r Spanner mit Bewegungsstop 型号\带运动停止的夹爪 阀接通。 Beschreibung: 描述:

Mit Anforderung \en/?ffnen\ Bewegung ausgeführt. Bei Rückahme der Anforderung bzw. in der entsprechenden Endlage wird die Bewegung gestoppt und in Endlage auch noch veriegelt. Zur Fahrfreigabe muss der IN-Parameter \ Drucküberwachung belegt sein. 要求\en/?ffnen\,阀解锁,活动完成。要求的反馈以及在相应的终端位置, 活动被停止,在终端位置也是锁紧的。带压力监控的1信号的输入参数\才能进行 行驶确认。

Zum Test der Drucküerwachung kann z.B. in festgelegten Zeitintervallen eine Anforderung an \ \chsten Stellung \ gestartet und die Drucküberwachung geprüft (Dauer ca. 2 Sek.). Bei Drucküberwachung i.O. wird der Automatikablauf übergangslos fortgesetzt. Bei Drucküberwachung N.i.O. wird die St?rmeldung \ ans St?rmeldesystem ausgegeben und die Sammelst?rung gesetzt und kann nur den Eingang \rungen quittieren\ckgesetzt werden.

压力监控测试时,比如:在确定的时间周期,一个要求在\被报告。 这样 驱动模式\在下一个位置\od或者\时,一个测试周期被启动, 压力监控被检查(持续大概2s). 如果压力监控正常,自动流程将无过渡的继续。如果压力监控不正常, 故障报告\向故障报告系统给出,总故障被设置,只有输入\rungen quittieren\才能被回置。

Ablauf Test Drucküberwachung: \ TestDr l?uft -> Vt =1 für 0,5 Sek.(Entriegelungsimpuls) -> \ \

压力监控测试流程:\ TestDr l?uft -> Vt =1 für

0,5 Sek.(Entriegelungsimpuls) -> \ \

Automatik-Betrieb: 自动模式:

Die Ventile \ber die Freigaben \or\erVor\ angesteuert.

在自动模式下,阀\or\和\通过 认可\or\和\在锁紧\or\及\那里 被控制。

Steht die zugeh?rige Verriegelungsbeding \ Ansteuerung über \or\rung ausgegeben (ID= 2/ ID= 3).

如果所属的锁紧条件\or\和 \在控制\oder \不适合, 故障被给

36

出。

Beim Erreichen der entsprechenden Endlagen werden die Ausg?nge je nach Typ abgeschaltet oder bleiben angesteuert!

到达相应终端位置时, 输出将根据型号关闭或者保留控制。 Die Freigaben werden durch eine Schrittkette oder durch Verknüpfung von vorgeschalteten Bedingungen gebildet.

认可 通过 步骤链 或者 通过串联的条件连接 形成。

Stehen beide Freigaben \or\rung abgesetzt (ID= 1).

认可 \和 \同时, 故障被设置(ID= 1)

Die Laufzeit der Bewegungen \or\ jeweiligen Endlage werden mit dem anparametrierten Zeitwert \ überwacht. Beim überschreiten der Laufzeiten wird die St?rung (ID= 16..23 Vor/ ID= 24..31 Rück) gesetzt und die Ausg?nge abgesteuert.

Das Verlassen der Endlagen \ überwacht. Bei Nichtverlassen der Endlagen werden St?rungen (ID= 48..55 Vor/ ID= 56..63 Rück) gesetzt und die Ausg?nge abgesteuert. über den Quit-Eingang werden die St?rungen gel?scht.

Durch Eintragungen in der \ und Quittierung der überwachungszeiten ver?ndert werden. (siehe nachfolg. Beschreibung)

运动\or%und \到抵达每个终端位置的运行时间通过参数时间值\来监控。超过运行时间,故障(ID= 16..23 Vor/ ID= 24..31 Rück)被设置,输出abgesteuert. 。通过退出-输入, 故障被删除。监控时间的影响以及确认 能够通过在\和标准信号中的账目更改。(见下面的描述)。 Hand-Betrieb 手动模式:

Im Handbetrieb erfolgt die Ansteuerung der Ventile über die Taster \ bzw. \

在手动模式下阀的操控通过按钮\or\和\来完成。 Die Ausg?nge \or\ bzw. \ zugeh?rigen Taster \ bzw. \tigt werden.

输出\or\和\在锁紧\or\和 \被控制,只要所属的键\or\ 和\被操作。 Steht die zugeh?rige Verriegelungsbeding \tigung einer Taste nicht an, wird die St?rung \

如果所属的锁紧条件\or\和 \在操作键\or\不适合, 故障被给出。

überwachungen und deren Quittierung 监控以及监控的: ID= 1 St?rung Freigabe wird in Automatik gesetzt, wenn sowohl \ auch \glich über \ St?rung nicht mehr ansteht.

37

Bei \nge abgeschaltet.

如果既有\又有\, 故障认可被自动设置。 只有通过\,才能确

认,当故障不再ansteht(存在?)。 在\,输出被关闭。

ID= 8..15 Stehen die Endlagen \ wird Melderkontrolle gesetzt.

终端位置\和 \同事存在,报告控制将被设置。 Quittierung über \rung nicht mehr ansteht. 通过\确认,当故障不再ansteht(存在?) über das Bit0 in der \rung ausgblendet

werden. über das Bit2 in der \ Zeit an den Parameter \gert werden. über das Bit4 in der \ die \gert. Bei \nge abgeschaltet.

故障通过在\中的Bit0逐渐隐退,MK-Erfassung通过\中的Bit2 向参数\中的时间延迟一个时间。die Erfassung der MK和die \通过\中的Bit4 延迟一个时间。 在\处,输出被关闭。

ID= 1 o. 2 Steht die entsprechende Verriegelung \or\ Hand-Ansteuerung nicht an, wird die St?rung \ \

Im Auto-Betrieb erfolgt die Ausgabe der St?rung bei Automatik- Ansteuerung ( FrVor oder FrRue) und fehlender Verriegelung. über das Bit 6 in der \ bzw.\gert nach Ablauf von \ Die Quittierung erfolgt im Automatik-Betrieb über \ im Hand-Betrieb automatisch, sofern die St?rungskriterien nicht mehr anstehen.

相应的锁紧\erVor\或者 \在手动控制处不存在,故障\以及 \被给出。自动模式下,故障的输出在自动控制( FrVor oder FrRue)和在缺

少锁紧处完成。über das Bit 6 in der \

bzw.\gert nach Ablauf von \ 自动驱动通过在手动里

的\自动完成确认, 只要故障标准不再anstehen。

ID= 16..23 Die Laufzeit der Bewegungen \or\ ID= 24..31 Betrieb mit einem Zeitwert überwacht.

Beim überschreiten der Laufzeiten wird die St?rung \ \nge abgesteuert.

Nach Erreichen einer Endlage oder Umschaltung auf Hand-Betrieb wird die St?rung autom. quittiert.

运动\or\的运行时间将在自动驱动模式下通过时间值被监控。 超过运行时间,故障\及\被设置,输出abgesteuert. 到达终端位置或者切换到手动模式下, 故障自动确认。

38

ID= 32..39 Wird eine Endlage ohne Ansteuerung verlassen, wird die St?rung ID= 40..47 \rquitt. über \ Hand-Betrieb nachdem die Endlage wieder ansteht. über das Bit1 in der \rung ausgblendet werden.

über das Bit3 in der \rerfassung um die an \gert werden.

über das Bit5 in der \ die \gert.

终端位置在没有控制的情况下离开,故障\及\被设置。 St?rquitt. über \

Hand-Betrieb nachdem die Endlage wieder ansteht. 故障通过在\中的

Bit1逐渐隐退。故障理解通过在\中的Bit3延迟一个在\参数时间。

理解及\通过\中的Bit5延迟时间\。

ID= 48..55 Bei Ansteuerung und Nichtverlassen der Endlagen im Auto-Betrieb wird ID= 56..63 nach Ablauf einer Zeit \ die Ausg?nge abgesteuert.

Mit den Verlassen der Endlage wird die St?rung autom. zurückgesetzt.

自动驱动下,终端位置控制及不离开将在一个时间\及\流程

后被设置,输出abgesteuert. 终端位置离开,故障自动被重置。

\ Sammelst?rung wird immer dann ausgegeben, wenn eine St?rung erkannt oder bereits durch \

总故障会一直给出的,当通过\故障连锁被辨认出来。

\ Der Anwender kann über eine Konstante die Meldungen dauerhaft, oder durch ein Merkerbyte und Versorgung durch das Programm zur Laufzeit die Meldungen ausblenden.

Belegung des Parameters \------------------------------------ 00000000 !!!!!!!!

!!!!!!!+- Melderkontrolle ausblenden 报告控制逐渐隐退

!!!!!!+-- Endlagen verlassen ohne Ansteuerung ausblenden 无控制离开终端位置。 !!!!!+--- Melderkontrollen verz?gern 延迟报告控制 !!!!+---- Endlagen entprellen

!!!+----- Sammelmeldung Endlage EnVGes, EnRGes erst nach Melderk. verz. Zeit !!+------ Sammelmeldung Endlage EnVGes, EnRGes erst nach Entprellzeit !+------- Verriegelungsfehler verz?gern 锁紧错误 延迟 +-------- Reserve 备用

39

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Bei besonderen Anlagenkonstellationen kann es vorkommen, da? bestimmte Fehlerzust?nde nicht überwacht werden k?nnen:

特殊情况下有可能出现, 确定的错误情况不能被监控。 überlappende Endschalter mech. bedingt

Ausblenden der Melderkontrollen (Bit 0 in der Maske 'FehlerMask' = \

Kurzzeitige überlappungen der Endlagen

durch den an \nnen überlappungen bis zu 2 Sekunden ausgeblendet und somit die St?rung Melderkontrollen w?hren dieser Zeit unterbunden werden.

über Bit 2 in der Maske 'FehlerMask' kann festgelegt werden, ob die Meldung Endlage 'EnVges' bzw. 'EnRges' ebenfalls verzoegert wird (= \

Handspanner (Nicht bei Typ 5)

Da der Spanner z.B. manuell geschlossen wird, mu? die die überwachung \ ausgeblendet werden. 手动夹爪(不在类型5)

因为夹爪 如:手动 关闭, 监控\verlassen ohne Ansteuerung\(Bit 1 in der Maske 'FehlerMask' = \将ausgeblendet。

Prellen von Endlagen

wenn ein Zylinder beim Erreichen der Endlage prellt, kann mit dem an 'TVer' parametrierten Zeitwert die Meldung Endlage Verlassen ohne Ansteuerung unterdrueckt werden.

Bit 3 in Maske 'FehlerMask' legt fest ob die Meldung Endlage 'EnVGes' bzw. 'EnRGes' ebenfalls verzoegert wird (= \

Kurzzeitige Unterbrechungen der Verriegelungssignale wenn bei einem Zylinder w?hrend der Bewegung kurzeitig die Verriegelung fehlt, kann mit dem an 'TVer' parametrierten Zeitwert die Meldung Verriegelungsfehler unterdrueckt werden.

Ausserdem erfolgt eine Messung der Aktionszeit Zylinder \or\ zum erreichen der Gesamtendlage, zur Verwendung als Richtwerte für

Inbetriebnahme und Betrieb. Abgelegt unter \

Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \ angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

40

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

Roboter Freigaben 机器人确认

功能描述 AUSGABESTAND 14.01.2009

Der Baustein dient zur Aufbereitung der Roboterfreigaben. Die Freigaben \ - abgew?hltem Roboter \ - \

此功能模块用于机器人认可的整理。确认\被给出。带 - abgew?hltem Roboter \ - \

PF0 überbrückt in Abh?ngigkeit der Konfig-Parametrierung das Signal \on\

Belegung des Parameters \------------------------------------ 11111111 !!!!!!!!

!!!!!!!+- \berbrückt \ !!!!!!+-- \berbrückt \ !!!!!+--- \berbrückt \ !!!!+---- \berbrückt \ !!!+----- \berbrückt \ !!+------ \berbrückt \ !+------- \berbrückt \ +-------- \berbrückt \

Roboter Verriegelungsanfragen 机器人锁紧询问

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 03.02.2009

---------------------

Dieser Baustein koordiniert die Verriegelungsanfragen zwischen den einzelnen Robotern.

此功能模块协调单个机器人之前的锁紧询问。

Um eine \

41

Einfahrt in die Verriegelung die Verriegelungsanfrage aus und warten auf die Quittierung durch die SPS.

为了避免机器人\, 在锁紧前给出锁紧询问,并等待通过SPS的确认。

Jeder Roboter besitzt 16 Verriegelungen. Vor Einfahrt in die Verriegelung 1 wird vom Roboter als Verriegelungsanfrage \r 1 ausgegeben, bei Verriegelung 2 wird bin?r 2 ausgegeben, usw. Für die Verriegelungsanfrage sind nur die ersten 5 Bits relevant, der Rest wird ausmaskiert. 每个机器人拥有16个锁紧。 进入第一个锁紧前,机器人给出锁紧询问\r 1, 锁紧2给出bin?r 2,然后同样可得。 锁紧询问只有前5个Bits重要,其余的伪装起来。

Die Zuordnung Verriegelungen zu Roboter sind im Datenbaustein \ legt. Die Nummer des DB′s muss bei allen Aufrufen (pro Roboter ein Aufruf) dieses Bausteins identisch sein.

分类的锁紧在数据模块\中储存。数据模块的号码和在模块调用中的是一样的

Ein Roboter kann mit maximal 16 Robotern verriegelt werden. Im Datenbaustein \ angegeben.

Eine Besonderheit stellt hierbei die Roboternummer 99 dar. Ist diese ein- getragen gilt die Verriegelungsanfrage einem Roboter der nicht in der

eigenen SPS programmiert ist. Hierzu wird dann noch der Funktionsbaustein FB238 \tigt.

一个机器人最多能同16个机器人锁紧。 在数据模块中\会标出将被锁紧机器人的号码。 机器人99表示特殊情况。 XXXX。这样的话又需要功能模块FB238 \。

Solange nur einer der zwei miteinander verriegelten Roboter die Verriegelungs- anfrage ausgibt, bekommt er sofort die Quittierung über den Ausgang \

Sollten beide Roboter im selben Zyklus die gleiche Verriegelungsanfrage stellen, bekommt derjenige, der zuerst in der SPS abgearbeitet wird die Quittierung. Der andere muss nun warten, bis der \ Verriegelungsanfrage zurück nimmt und bekommt somit die Quittierung.

只要两个相互锁紧的机器人中的一个给出锁紧询问,它马上通过输出\得到确认。 如果这两个机器人在自己的周期内提出相同的锁紧询问,那么那个首先到达SPS系统中的询问对应的机器人将得到认可。 另外个必须等待,直到第一个机器人撤回,然后它马上得到确认。

Am Parameter \ metrieren. Der FB nimmt eine Plausibilit?tsprüfung vor, das heisst im Datenbaustein \r den eigenen Roboter nicht die eigene Roboternummer stehen.

在参数\处,自己机器人的机器人号码被参数化。功能模块实施可行性,这就是说,在数据模式\中,不允许为自己机器人使用的数据区域有其它机器人的号码。

42

Erkannte St?rungen werden über den Ausgang \ den Parametern \rungen m?glich.

通过输出\显示认出来的故障。通过参数\和\,故障可以连锁\。

Eine Ausgabe der St?rungen an das Meldesystem erfolgt über die Parameter

\s eindeutig oder 0 sein muss. Beim Wert 0 werden keine St?rungen ans das Meldesystem ausgegeben.

向报告系统的故障输出通过参数\和 \来完成。\必须在结构功能模块内部单义或者为0。 为0时没有故障向报告系统给出。

Aufbau des Datenbausteins und Parametrierungsbeispiel: 举例:参数化和数据模块的搭建。

------------------------------------------------------ Roboter_1_V1_R_NR INT Roboter_1_V2_R_NR INT Roboter_1_V3_R_NR INT Roboter_1_V4_R_NR INT Roboter_1_V5_R_NR INT Roboter_1_V6_R_NR INT Roboter_1_V7_R_NR INT Roboter_1_V8_R_NR INT Roboter_1_V9_R_NR INT Roboter_1_V10_R_NR INT Roboter_1_V11_R_NR INT Roboter_1_V12_R_NR INT Roboter_1_V13_R_NR INT Roboter_1_V14_R_NR INT Roboter_1_V15_R_NR INT Roboter_1_V16_R_NR INT Roboter_1_Quitt WORD Roboter_2_V1_R_NR INT Roboter_2_V2_R_NR INT Roboter_2_V3_R_NR INT Roboter_2_V4_R_NR INT Roboter_2_V5_R_NR INT Roboter_2_V6_R_NR INT Roboter_2_V7_R_NR INT Roboter_2_V8_R_NR INT Roboter_2_V9_R_NR INT Roboter_2_V10_R_NR INT

43

Roboter_2_V11_R_NR INT Roboter_2_V12_R_NR INT Roboter_2_V13_R_NR INT Roboter_2_V14_R_NR INT Roboter_2_V15_R_NR INT Roboter_2_V16_R_NR INT Roboter_2_Quitt WORD . . .

Roboter_16_V1_R_NR INT Roboter_16_V2_R_NR INT Roboter_16_V3_R_NR INT Roboter_16_V4_R_NR INT Roboter_16_V5_R_NR INT Roboter_16_V6_R_NR INT Roboter_16_V7_R_NR INT Roboter_16_V8_R_NR INT Roboter_16_V9_R_NR INT Roboter_16_V10_R_NR INT Roboter_16_V11_R_NR INT Roboter_16_V12_R_NR INT Roboter_16_V13_R_NR INT Roboter_16_V14_R_NR INT Roboter_16_V15_R_NR INT Roboter_16_V16_R_NR INT Roboter_16_Quitt WORD

Beispiel: ---------

Roboter 1 ist mit Roboter 2 über die Verriegelungen 1 und 4 verriegelt, sowie über die Verrieglung 5 mit einem externen Roboter. 例子:

机器人1同机器人2 通过锁紧1和4 锁紧, 如同通过锁紧5带一个外部的机器人。Roboter_1_V1_R_NR INT 2 Roboter_1_V2_R_NR INT 0 Roboter_1_V3_R_NR INT 0 Roboter_1_V4_R_NR INT 2 Roboter_1_V5_R_NR INT 99 Roboter_1_V6_R_NR INT 0 Roboter_1_V7_R_NR INT 0 Roboter_1_V8_R_NR INT 0 Roboter_1_V9_R_NR INT 0

44

Roboter_1_V10_R_NR INT 0 Roboter_1_V11_R_NR INT 0 Roboter_1_V12_R_NR INT 0 Roboter_1_V13_R_NR INT 0 Roboter_1_V14_R_NR INT 0 Roboter_1_V15_R_NR INT 0 Roboter_1_V16_R_NR INT 0

Roboter_1_Quitt WORD W#16#0 <- darf nicht ge?ndert werden ! Roboter_2_V1_R_NR INT 1 Roboter_2_V2_R_NR INT 0 Roboter_2_V3_R_NR INT 0 Roboter_2_V4_R_NR INT 1 Roboter_2_V5_R_NR INT 0 Roboter_2_V6_R_NR INT 0 Roboter_2_V7_R_NR INT 0 Roboter_2_V8_R_NR INT 0 Roboter_2_V9_R_NR INT 0 Roboter_2_V10_R_NR INT 0 Roboter_2_V11_R_NR INT 0 Roboter_2_V12_R_NR INT 0 Roboter_2_V13_R_NR INT 0 Roboter_2_V14_R_NR INT 0 Roboter_2_V15_R_NR INT 0 Roboter_2_V16_R_NR INT 0

Roboter_2_Quitt WORD W#16#0 <- darf nicht ge?ndert werden !

ACHTUNG: Nach der Parametrierung des Datenbausteins muss er initalisiert werden, damit der Anfangswert mit dem Aktualwert übereinstimmt. Danach kann er in die SPS geladen werden. (Auch bei ?nderungen beachten)

注意: 数据模块的参数化后,它必须初始化,这样起始值才能同最近值吻合。这样以后它才能从SPS中下载(更改时同样要注意)

45

Roboter Verriegelungsanfragen extern 机器人外部锁紧询问

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 03.02.2009

---------------------

Dieser Baustein dient als Erweiterung des FB237 \ Verriegelung der Roboter über SPS Grenzen hinweg erforderlich ist. 此功能模块作为FB237 \的扩展,当机器人的一个锁紧超过SPS的范围时是必须的。

Mit dem Eingangsparameter \ Freigabe für den eigenen Roboter vorhanden ist und schleift dieses Signal auf den Ausgang \

此功能模块通过输入参数\辨认一个对自己机器人已经存在的认可,并给到输出\。

Am Parameter \ Roboters analog dem FB237 \

自己机器人的锁紧要求,类似于FB237 \, 在参数\处被参数化。

Am Parameter \ in der Fremd-SPS anzuparametrieren, sowie am Parameter \ riegelungsnummer die für beide Roboter definiert wurde.

机器人的锁紧要求 在陌生SPS里, 在参数\处被参数化,如同在参数\处,两个机器人的锁紧号码被定义那样。

Bei gleichzeitiger Verriegelungsanfrage bekommt der eigene Roboter zuerst die Freigabe \ \ gleichzeitige Anfrage des eigenen Roboters ansteht.

在锁紧询问的同时, 自己的机器人首先得到认可Quit_Anf_int\机器人在陌生SPS中得到认可\, 当它首先询问,或者当无来自 自己机器人的 在先或同时的询问时。

über den Baustein kann auch eine Stellungsfreigabe durchgeschliffen werden. Der Eingang \通过这个模块一个位置的确认也能给出。输入\直接作用于输出\。

46

Visualisierung Proze?ger?t Laser 激光过程设备目视化

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 04.03.2008

---------------------

Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t Laser und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

此功能模块用来编辑激光过程设备,并作为多功能主管(型号:FBxxx)从使用者模块中被调用。

Mit der Anwahl \ \orwahl Res. Laser\

选择\, 可视按钮\orwahl Res. Laser\能被操作。

Mit den Anwahlen \ \

Ohne Anwahl \ckgesetzt.

选择\和\, 可视按钮\能被操作。 不选择\将自动重置。

Mit dem Parameter \ aus der Roboterschnittstelle die \ckgegeben.

使用参数\,在机器人接口中\处,\将向机器人回复。

Mit der Anwahl \orwahl Res. Laser\ sichtbar und der Parameter \

选择\, 可视按钮\orwahl Res. Laser\可视, 参数\orwahl Reservelaser\能被操作。

Bei angew?hlter Einheit sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich: - Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \- Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \选择过程单位,下面的额外功能变得可能: FK确认(操作\)

下线确认(操作\)

Sonstige Funktionen: 其它功能: - Laser ein- u. ausschalten:

47

激光开和闭。

Durch Bet?tigung der Taste ?Laser Ein\ vorhandener Freigabe und angew?hltem Prozessger?t ein- bzw. ausgeschalten werden. Sobald der Laser eingeschalten wird, wird eine Ausschaltverz?gerung gestartet, die den Laser nach ablauf wieder auschaltet. Die Zeit ist an der Variable \ Der Laser wird auch bei angew?hltem Prozessger?t durch die Laseranforderung vom Roboter automatisch eingeschalten. Die Ausschaltverz?gerung wird dadurch wieder getriggert. Der Laser kann über die Visu ausgeschalten werden. Zus?tzlich wird er ausgeschalten wenn das Prozessger?t abgew?hlt wird oder die Verz?gerungszeit abgelaufen ist. - Vorwahl Reserve-Laser

- Anwahl der Wartungsstellung

- Quittierung mit Wiederholung (bei Bet?tigung von \rung\- Der Eingangsparameter \

通过确定在目视化中的按钮?Laser Ein\,激光能在现存的认可和过程设备处 开和闭。一旦激光开启, 闭合延迟就开始, 闭合延迟在一个流程后重新关闭激光。 时间在变量\处以秒为单位调节。

激光也可以在过程设备处通过机器人的激光要求自动被开启。 关闭延迟被getriggert。.激光能够通过目视化关闭。 当过程设备关闭时或者延迟时间到期时,激光也能被关闭。 预选 备件激光 选择维修位置

重复确认(操作\rung\) 输入参数\此时不可用。

Die OUT-Parameter Quittierung sind am Roboterbaustein anzulegen. OUT-参数的确认放在机器人功能模块中。

Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。

Visualisierung Proze?ger?t Scansonic

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND 30.04.2010

---------------------

Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t Scansonic und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

48

此功能模块用来编辑过程设备Scanconic,并作为多功能主管(型号:FBxxx)从使用模块中被调用。

Mit der Anwahl \ bedienbar.

选择\, 可视按钮\就可以操作

Bei angew?hlter Einheit sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich: - Spezifische Anwahl der Wartungsstellung - Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \- Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \在预选时,以下额外功能变得可能: 专门选择维修位置

FK确认(操作\)

下线确认(操作\)

Sonstige Funktionen:

- An- und Abwahl Produktionsende an Roboter - Anwahl der Wartungsstellung

- Quittierung mit Wiederholung (bei Bet?tigung von \rung\其它功能

选择 取消 向机器人发送 维修位置选择

重复确认(操作\rung\)

Die OUT-Parameter Quittierung sind am Roboterbaustein anzulegen. 输出参数的确认放在机器人模块中。 Der FB erzeugt auch Zustandsmeldungen für das Meldesystem. Hierzu muss innerhalb des Struktur-FB′s eine eindeutige Nummer am Parameter \angegeben sein. Die Weiterleitung in den Meldepuffer erfolgt mittels dem Parameter \

此功能模块也生成给报告系统的状态报告。此外在结构功能模块内必须给出一个在参数\下的唯一的号码。借助参数\将转存到报告储存中。 58

Visualisierung Proze?ger?t Soudronic

Funktionsbeschreibung AUSGABESTAND

49

30.04.2010

---------------------

Dieser Baustein bearbeitet ein Proze?ger?t Soudronic und wird als Multiinstanz (Typ:FBXXX)aus dem Anwenderbaustein aufgerufen.

此功能模块用来编辑过程设备Soudronic,并作为多功能主管(型号:FBxxx)从使用模块中被调用。

Mit der Anwahl \ bedienbar.

选择\, 可视按钮\就可以操作。

Bei angew?hlter Einheit sind folgende Zusatzfunktionalit?ten m?glich: - Spezifische Anwahl der Wartungsstellung - Quittierung mit FK (bei Bet?tigung von \- Quittierung mit Ausschleusen (bei Bet?tigung von \在预选时,以下额外功能变得可能: 专门选择维修位置

FK确认(操作\)

下线确认(操作\)

Sonstige Funktionen:

- Anwahl Kalibrierung an Roboter - Anwahl Sensortest an Roboter - Anwahl der Wartungsstellung

- Quittierung mit Wiederholung (bei Bet?tigung von \rung\其它功能

选择 机器人 校准

选择 机器人 传感器测试 维修位置选择

重复确认(操作\rung\)

Die OUT-Parameter Quittierung sind am Roboterbaustein anzulegen. 输出参数的确认放在机器人模块中。

über die an 'E_A_SoudrDat' angegebene E/A-Schnittstelle (Breite 20Byte) werden Daten mit dem Soudronic-Prozessger?t ausgetauscht. Es werden Kennummer und Typ, sowie ein \rung guitieren\ St?rungs- bzw. Zustandsmeldungen empfangen und ausgegeben.

通过'E_A_SoudrDat'的E/A-端口(Breite 20Byte)同Soudronic-Prozessger?t 进行数据交换。

Am IN-Parameter 'Konfig' sind folgende Einstellungen m?glich:

50

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/jxka.html

Top