俄语诗歌欣赏:Птенцы

更新时间:2023-03-30 15:08:01 阅读量: 文言文 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

俄语诗歌:Птенцы

В недостроенную дачу

Мы приехали весной.

Я проснулась на рассвете,

Вижу - небо надо мной.

В кухне кровля не покрыта,

В потолке у нас дыра.

Подставляем мы корыто,

Медный таз и два ведра.

Просыпаешься в грозу -

Дождик булькает в тазу,

Через щель блеснёт зарница -

Над тобой грохочет гром...

А вчера влетела птица

Через крышу прямо в дом.

Обыскала я везде,

Вижу - птенчики в гнезде.

На подстилке пять птенцов,

Пять пушистых близнецов.

У детей такие рты -

Слышен писк за полверсты.

Если мать не прилетает,

Писк несётся всё сильней!

Что мне делать, я не знаю,

Хоть самой лететь за ней!

Вдруг от бабушки я слышу,

Что печник нам сложит печь,

А потом починит крышу,

И она не будет течь.

Что же станется с гнездом?

Как вернётся птичка в дом?

Я стою и чуть не плачу -

К нам печник идёт на дачу,

Он кричит издалека:

- Вы искали печника?

- Нет,- кричу ему в ответ,-

Печника искал сосед!

Там из печки дым идёт,

Не прочищен дымоход.

Я боялась - он вернётся,

Я дошла с ним до колодца,

Проводила до угла,

С нашей дачи увела.

Вьётся птичка над гнездом,

Прилетает прямо в дом.

Льётся дождик с потолка,

Но птенцы растут пока.

Что же станется с гнездом?

Как вернётся птичка в дом?

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/ia9l.html

Top