旅游文本的特点

“旅游文本的特点”相关的资料有哪些?“旅游文本的特点”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“旅游文本的特点”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

旅游文本

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

一般而言,英语旅游文体大多风格简约,结构严谨而不复杂(这是它不同于科技、公文等其它应用文体的地方),行文用字简洁明了,表达直观通俗,注重信息的准确性和语言的实用性,最忌罗嗦堆砌,不象汉语那样讲究四言八句,言辞华美。在很多情况下,景物描写往往用客观的具象罗列来传达实实在在的景物之美,力求忠实再现自然,让读者有一个明确具体的印象。例如:

例1.Tiny islands, with hunks of coral reef, coconut palms and fine white sand on them, are strung around the edge of the peninsula like a pearl necklace.

看起来就像一张实地拍下的照片(特别是斜体字部分),几乎全是景物的罗列:“镶嵌在边缘的一串珍珠,大片鲜红的珊瑚礁,椰树,白色的沙滩”,构成了一幅生动鲜活的海岛风光图:

座座岛屿玲珑小巧,紧密相连,象一串珍珠缀成的项链,环绕着半岛边缘。岛上珊瑚礁红,椰树成片,沙滩如银,景色如诗如画。

较之英语,汉语旅游景介的写作要显得“文采浓郁”一些(汉民族的审美感觉!),似乎大多仰仗辞藻的渲染而不是物象的明晰展示。由于历来

旅游的概念和特点

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

1、旅游的概念和特点。

概念定义

旨在提供一个理论框架,用以确定旅游的基本特点以及将它与其他类似的、有时是相关的,但是又不相同的活动区别开来。

技术定义

用它来为统计和立法提供旅游信息。各种旅游技术定义所提供的含义或限定在国内和国际范畴上都得到了广泛的应用。技术定义的采用有助于实现可比性国际旅游数据收集工作的标准化。

从广义来说,旅游是人们处于主观审美、娱乐和社会交往等非就业性目的,暂时离开自己的常住地到旅游目的地进行的一年以内的短期外出访问所引起的一切现象和关系的总和。从侠义上说,旅游是个人以前往异地寻求愉悦为主要目的而度过的一种具有社会,休闲和消费属性的短暂经历。旅游是发生在自由时间的休闲行为,其本质取决于旅游的目的,在根本上是一种主要以获得心里快感为目的的审美和自娱过程。

旅游的特点:普及性,持续性,地理集中性,季节性。

2、旅游的本质和它特征。

旅游的本质是愉悦,其中包括社会性愉悦,休闲性愉悦,消费性愉悦。 旅游行为的特征异地性,暂时性,责任意识放松,占有意识外显。

3、旅游产品概念和特点。

旅游产品是为了满足旅游者的愉悦需要而在一定的地域被生产或开发出来以供销售的物象或劳务。其中最典型的旅游产品形式是旅游地。旅游产品的特点:①旅

家庭群体旅游的特点

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

天津外国语大学国际商学院 本科生课程论文(设计)

题 目: 姓 名: 学 号: 专 业: 年 级: 班 级: 任课教师:

家庭群体旅游的特点

张瑞桐 1307714011 旅游管理 2013级 13715 杨凤歧

20 15 年 5 月

I

内容摘要

中国是世界上四大文明古国中现存最大的国度,幅员辽阔,经济的高速发展,改革开放以来,社会安定团结,人民生活富足,为这个古老的民族注入了新的活力,为中国的旅游业开劈了广阔的发展空间;中国人口众多,正在全面进入小康社会的,国民收入的增加,为旅游业的发展奠定了丰富的物质基础。因此,中国的旅游现正在朝着国内旅游大国、入境旅游大国、出境旅游大国发展。同时中国人十分看重家庭的传统,使家庭旅游正逐渐成为中国旅游业中不可或缺的一部分。据世界旅游行业协会调查显示家庭旅游已成为当今旅游的一大热点,25 %的家庭旅游携带 18 岁以下孩子出游。其中 91 %的家庭旅游以休闲娱乐为主。本文将分为两个部分,一部分简述家庭旅游的定义及动机,另一部分将分析家庭旅游的特征。

关键词:家庭;旅游;旅游特征

II

目录

一、家庭旅游综述............................

旅游文本翻译

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

旅 游 文 本 翻 译

概念和文本特点

文体特点和风格差异 修辞方法 翻译技巧

经典文段赏析

概念

旅游文本包括旅游景点介绍、旅游宣传广告、旅游告示标牌、民俗风情画册、古迹楹联解说等各方面的内容。旅游文体的翻译,不但要传达源语信息,而且要注意它自身的特殊性。旅游资料的功能是通过对景点的介绍、宣传,扩展人们的知识,激发人们旅游、参观的兴趣。 因此,旅游文体翻译的最终目的就是通过传递信息来吸引旅游者。翻译这类资料,译者要考虑到译语的可读性及读者的接受效果,所以,译者的自由度相对较大。 旅游文本属“呼唤型”文本。

呼唤型文本

对于呼唤型文本,由于其文本的核心是读者层,因而文本作者的身份并不重要,重要的是信息的传递效果和读者的情感呼应,即读者效应,以唤起(calling upon)他们去行动(to act),去思考(to think),去感受(to feel), 按文本预想的方式作出反应(react in the way intended by the text--- Newmarket, 1998)。译者必须顺从译文读者的欣赏习惯和心理感受,尽量使用他们所熟悉的语言表达形式,去获取译文预期的效果。翻译过程中,译者可对原文采用“阐

法律英语文本特点

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

Characteristics of Legal Documents

从文体角度来讲,英汉法律文件都属于庄严文体,又称“冰冻体”

(The Frozen Style), 都具有用词专业、庄重、表达严谨、精炼等特点。 Comparison of Legal Documents between English and Chinese 由于语言差异,英汉法律文件各有其不同特点,可归纳为三个层面:词汇、句法和语法。以下分别加以详细比较。 1.词汇方面

首先,英语法律文件广泛使用法语、拉丁语和古体英语词以显示法律文件的庄重和严肃。 如:terms, claim, state, payments premium (付款保证金) 等来自法语,古体词多是副词,由here, there, where 等词加上介词构成,如:hereafter(自此以后,此后), hereby(由此方式,由此), hereof(关于此点), thereafter (此后,其后), there-by (借此;从而;由此), whereas(考虑到?;鉴于;然而,而), wherein(其中;在那里;在哪方面), whereon(此后;然后;于是)等等;汉语法律文件

法律英语文本特点

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

Characteristics of Legal Documents

从文体角度来讲,英汉法律文件都属于庄严文体,又称“冰冻体”

(The Frozen Style), 都具有用词专业、庄重、表达严谨、精炼等特点。 Comparison of Legal Documents between English and Chinese 由于语言差异,英汉法律文件各有其不同特点,可归纳为三个层面:词汇、句法和语法。以下分别加以详细比较。 1.词汇方面

首先,英语法律文件广泛使用法语、拉丁语和古体英语词以显示法律文件的庄重和严肃。 如:terms, claim, state, payments premium (付款保证金) 等来自法语,古体词多是副词,由here, there, where 等词加上介词构成,如:hereafter(自此以后,此后), hereby(由此方式,由此), hereof(关于此点), thereafter (此后,其后), there-by (借此;从而;由此), whereas(考虑到?;鉴于;然而,而), wherein(其中;在那里;在哪方面), whereon(此后;然后;于是)等等;汉语法律文件

旅游资源的类型、内涵及特点

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

旅游资源的类型、内涵及特点

火焰山

旅游资源的类型、内涵及特点

旅游旅游是一定社会经济条件 下的一种人类社会经济活动。 表现为人们以娱乐、享受为主 要目的,离开常住地的一种综 合性的物质文化生活。

旅游资源的类型、内涵及特点

旅游三要素 旅游主体——旅游者 旅游客体——旅游资源 旅游媒介——旅游业

旅游资源的类型、内涵及特点

第一章 旅游资源的类型与分布

旅游资源:指对旅游者具有吸引 力的自然存在和历史文化遗产, 以及直接用于旅游目的的人工 创造物。

旅游资源的类型、内涵及特点

旅游资源的类型 自然旅游资源:自然界原有的 自然旅游资源 旅游资源: 事物, 事物,很少受到人类活动的直 接影响或者未受到人类的影响。 接影响或者未受到人类的影响。 人文旅游资源:人们为了满足 人文旅游资源 旅游资源: 某种需要, 某种需要,利用自然物质加以 创造并通常附加在自然景观上 的人类活动形态。 的人类活动形态。

旅游资源的类型、内涵及特点

类 型

种 类 地质地貌 景观 气象气候 景观 水文地理 景观 生物景观 宇宙类

意 义

核 心 存在形 式

自 然 旅 游 资 源

对于探险、 对于探险、 地貌 具体形 猎奇、 猎奇、游 景观 式 乐、疗养 等性质的 旅游具有 重要意义

旅游资源

简述中国旅游资源的特点。

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

一、整体解读

试卷紧扣教材和考试说明,从考生熟悉的基础知识入手,多角度、多层次地考查了学生的数学理性思维能力及对数学本质的理解能力,立足基础,先易后难,难易适中,强调应用,不偏不怪,达到了“考基础、考能力、考素质”的目标。试卷所涉及的知识内容都在考试大纲的范围内,几乎覆盖了高中所学知识的全部重要内容,体现了“重点知识重点考查”的原则。

1.回归教材,注重基础

试卷遵循了考查基础知识为主体的原则,尤其是考试说明中的大部分知识点均有涉及,其中应用题与抗战胜利70周年为背景,把爱国主义教育渗透到试题当中,使学生感受到了数学的育才价值,所有这些题目的设计都回归教材和中学教学实际,操作性强。

2.适当设置题目难度与区分度

选择题第12题和填空题第16题以及解答题的第21题,都是综合性问题,难度较大,学生不仅要有较强的分析问题和解决问题的能力,以及扎实深厚的数学基本功,而且还要掌握必须的数学思想与方法,否则在有限的时间内,很难完成。

3.布局合理,考查全面,着重数学方法和数学思想的考察

在选择题,填空题,解答题和三选一问题中,试卷均对高中数学中的重点内容进行了反复考查。包括函数,三角函数,数列、立体几何、概率统计、解析几何、导数等几大版块问题。这些问题都是以知识为载体

凤凰旅游总体规划(文本)

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

凤凰旅游总体规划(文本)

特别说明

此资料来自豆丁网()

您现在所看到的文档是使用下载器所生成的文档

此文档的原件位于

感谢您的支持

抱米花

http://www.77cn.com.cn/p-77683359.html

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

凤凰旅游总体规划(文本)

中英旅游景点介绍文本对比

标签:文库时间:2024-06-02
【bwwdw.com - 博文网】

1. 旅游文本包括旅游景点介绍,旅游宣传广告,旅游告示标牌,民俗风情画册等。

旅游资料是一种大众化的,喜闻乐见的通俗读物,它的目的就是要让普通游客读懂,看懂并能从中获取相关的自然、地理、文化、风俗等方而的知识。

旅游资料主要有两个功能:一是传递信息:二是诱导行动。其功能更像商品广告,目的是要吸引游客,最大限度地取得旅游产品的预期功能。

因此,旅游资料的语言表达必须准确,通俗,明了,富有吸引力,能雅俗共赏,适合不同层而读者的理解和接受。 2. 英汉旅游文本的差异

英语旅游资料的基本特点是:重在对地理环境、服务设施等信息的传递,对风光景色的描述性篇幅则着笔不多。而中文旅游资料则多用描速性的语言,并不十分看中信息的传递。

英文旅游文本大多风格简约,结构严谨而不复杂。行文用字简洁明了,表达直观通俗,语言表达客观实在,景物描写往往用客观具体的形象的罗列来传达文文在在的景物之美,力求忠文再现自然,让读者有一个明确具休的印象,最忌罗嗦堆砌。

汉语讲究四言八句,言辞华美,声情并茂,诗情画意盎然,情景相融,虚文相生,充满了意境美,色彩美,音韵美,情感美,极大地迎合了中华民族的审美心理和欣赏习惯。 3.差异原因

中英文旅游资料文本会有如此巨大的差异的原因在于,中