老子《道德经》法本第三十九(原文+译文)

更新时间:2023-12-11 13:28:01 阅读量: 心得体会 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

传 承 国 学 文 化 弘 扬 民 族 精 神 品 读 圣 贤 经 典 开 启 智 慧 人 生 lǎoxītiāndìshéngǔwànzǐzhīdédédédéwùdàodéyīyīyīyīdédédéyīyǐyǐyǐyǐyīyīyějīngzhěqīngnínglíngyíngyǐyǐshēngwéitiānxiàzhèngfǎběndìsānshíjiǔ老 子《道 德 经》法 本第三十九 昔 之 得 一 者: 天 得 一 以 清, 地 得 一 以 宁, 神 得 一 以 灵, 谷 得 一 以 盈, 万 物 得 一 以 生, hóuwángqízhìzhī法 本 第 三 十 九 从来凡是得到“一”的: 天得到一而清晰明亮; 地得到一而安宁稳定; 神得到一而灵验有效; 山谷得到一而充盈有生机; 万物得到一而生长发育世世不绝; 侯 王 得 一 以 为 天 下 正。诸侯和君王得到一而使天下安定。 其 致 之 也。 推究其理, -1- 传 承 国 学 文 化 弘 扬 民 族 精 神 品 读 圣 贤 经 典 开 启 智 慧 人 生 tiāndìshéngǔwànwúwúwúwúwùyǐyǐyǐyǐwúwúyǐqīngnínglíngyíngyǐyǐjiāngkǒnglièjiāngkǒngfèijiāngkǒngxiējiāngkǒngjiéshēngzhèngjiāngkǒngmièjiāngkǒngjué天 无 以 清,将 恐 裂; 地 无 以 宁,将 恐 废; 神 无 以 灵,将 恐 歇; 谷 无 以 盈,将 恐 竭; 万 物 无 以 生,将 恐 灭; hóuwánggùgāoguìyǐ假若天不能保持清晰明亮,恐怕就会崩裂; 如果地不能保持安宁稳定,恐怕就要塌陷; 假若神不能保证灵验有效,恐怕就会消失; 倘使山谷不能充盈有生机,恐怕就会枯竭; 要是万物不能生长繁殖,恐怕就会灭绝; 若是诸侯、君王无法保持清明恬静,恐怕就会被推翻。 所以,尊贵是以卑贱为根本, 高是以低下为基础的。 侯 王 无 以 正,将 恐 蹶。jiànwéiběnjī故 贵 以 贱 为 本, xiàwéi高 以 下 为 基。 -2- 传 承 国 学 文 化 弘 扬 民 族 精 神 品 读 圣 贤 经 典 开 启 智 慧 人 生 shìgǔyǐhóuwángzìchēnggūguǎbù是 以 侯 王 自 称 孤 寡 不 穀。 cǐfēigùshìfēihūzhìgùyùbúrúwúyùshíyùlùlùrúyùyǐjiànwéiběnyé因此,君王自称为“孤”、“寡”、“不毂”, 这不正是把低贱当作根本吗? 难道不是这样吗? 所以最高的荣誉是无须去夸赞称誉的。 所以有道的人君不应追求美玉般的尊贵华丽, 而应像石头那样朴质坚忍、不张扬。 此 非 以 贱 为 本 邪? 非 乎? 故 至 誉 无 誉。 是 故 不 欲 琭 琭 如 玉, luòluò珞 珞 如 石。 -3-

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/xvs5.html

Top