全新版大学英语综合教程第二版第二册第三单元教案

更新时间:2023-11-24 11:39:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Unit 3 The Generation GapTeaching Aims:

1. Understanding the main idea (Father meddled in children’s affairs with good intentions ,but

only to find his efforts unwelcome) and structure ( three settings,three scense); 2. Appreciate the basic elements of a play;

3. Grasp the key language points in Texts A and learn to use them in context; 4. Understand the cultural background related to the content

5. Conducting a series of theme-related reading, listening, speaking, and writing activities 6. Learn to write poster, etc. Teaching Keypoints:

1. Grasp the main idea of Text A and language points in Text A 2. Cultural background about The Generation Gap; 3. Analysis of the difficult sentences in Text A Teaching Difficulties:

1. Writing strategy and style demonstrated in Text A

2. Learn how to understand the structure of difficult and long sentences Teaching Aids:

Teacher-guided, discussion, exercises, group-activities, student-centred Teaching period: 12 classes Teaching Procedure: Step 1Warming up

1. Have students read the overview of page 58, students will understand the main topic of unit3 2. Have students listen to the script of listening part, explain some difficult sentences and

phrases, lead them to finish the exercises on page59, check the answer 3. Have students form pairs to interview each other. Step 2 Global analysis of Text A

Part Division of the Text

Parts 1 2 Para(s). 1~35 36~108 Main Ideas In a fast-food restaurant, Father embarrassed Sean by talking too proudly to the restaurant manager. In the Thompson family dining room, Father embarrassed Diane by persuading a work-mate into pressing his son to ask her to the senior prom. In an office at Heidi’s high school, Father embarrassed Heidi by boasting to an official about how bright she was. 3 109~130

Step 3 Detailed Reading Ⅰ. Difficult Sentences

1. (Title) “Father Knows Better”

1. What does “Father knows better.” mean?

(=“Father knows better.” or “Father, you know better than that.” literally means Father was wise enough not to do something. Actually it does not have this meaning. It means Father was not wise when he meddled with his children’s affairs.)

2. How many times does this sentence occur in the text? What can you infer from the sentence?

(=This sentence occurs six times in the text. The children said it satirically to show their disapproval of Father’s meddling with their affairs. )

2. (LL.39~40) “I’m sure he’s a good worker but a typical teenager, if you know what I mean.”

1. What did Father mean by saying this?

(=Father was proud of his son as he thought his son would work well, but he was a little worried that his son was a boy and he might make some mistakes in his work.) 2. What was the manager’s response?

(=As a young man, the manager didn’t understand a father’s feeling, and showed no interests.)

3. (LL.42~43) “And I assure you that if there are any subjects that need to be addressed, Sean

and I will have a man-to-man talk.” 1. What is a man-to-man talk?

(=A talk that takes place between two men, especially two men who need to discuss a serious personal matter.)

2. Translate the sentence into Chinese.

(=你放心,要是有什么问题需要解决的话,我和肖恩会开诚布公地谈一谈的。)

4. (LL.60~61) “If that sort of thing happened only once in a while, it wouldn’t be so bad. Overall,

I wouldn’t want to trade my dad for anyone else’s.” What can you infer from the sentence?

(=Father was always meddling with his children’s affairs, and the children disliked it. However, the children loved Father and if he interfered with their affairs only once in a while, they could bear it. )

5. (LL.91~92) “Through clenched teeth, the words are in a monotone and evenly spaced.”

Translate the sentence into Chinese. (=咬紧牙,一字一顿地说。)

6. (L.134) “Why back in my day– ”

1. Paraphrase the sentence. (=Well, when I was young, we didn’t behave like that.)

2. What does the sentence imply?

(=It implies a gap between the young generation and the older generation.)

7. (L.138) “Get this over with, more likely.”

1. What is the correct order of this sentence? (=It is more likely to get this over with. ) 2. Translate the sentence into Chinese. (=还不如说,是把这份罪受完算了。)

8. (LL.166~168) “And it’s not just one of us who’ve felt the heavy hand of interference. Oh, no,

all three of us live in constant dread knowing that at any time disaster can strike…” Translate the sentence into Chinese.

(=不止我一个人深受他横加干预之苦。哦,绝非我一个人。我们兄妹三个整天提心吊胆,知道倒霉的是随时可能来临…)

Step 4 Words and Expressions of Text A

1. (Title) know better: behave in a more sensible and acceptable way

* He is old enough to know better.

* 他很明事理,不至于以貌取人。

(=He knows better than to judge by appearances.)

Pattern: know better than sb. know better than to do sth. 2. (L.3) location: n. a place or position

* This is a suitable location for a camp.

* 目击者向警察指出事故的确切地点。

(=Witnesses showed the police the exact location of the accident.) 3. (L.10) embarrass: vt. make (sb.) feel awkward or ashamed

* It embarrassed him that he had to give a talk in front of a lot of people.

* I don’t like making speeches in public. It’s so embarrassing.

* I was really embarrassed when I couldn’t answer the teacher’s question.

4. (L.16) dumb: adj.

1) foolish

* That was a dumb thing to do.

* He was so dumb that he left his keys at home again.

2) unable to speak

* The terrible news struck us all dumb.

* 他生来不能说话,但是他设法找到一个好工作。

(=He was born dumb, but he has still managed to get a good job.)

5. (L.18) in unison: acting in the same way at the same time

* All the babies cried in unison.

* 国际社会准备一致反对恐怖主义。

(=The international community is ready to work in unison against terrorism.)

6. (L.20) consist of: be made up of

* The city of New York consists of five boroughs.

* The committee consists of scientists and engineers.

Collocation:

consist in 等于;在于

CF: consist, compose, comprise & constitute 这几个词都是动词,都有“组成”的意思。

consist 是个不及物动词,与介词of一起连用,不可用于被动语态。consist的主语表示

事物的整体,of后的宾语表示事物的组成部分。例如: * Water consists of hydrogen and oxygen. 水由氢和氧组成。 * North America consists of the United States, Canada, and Mexico. 北美洲包括美国、

加拿大和墨西哥。

compose的主语表示事物的组成部分,宾语表示事物的整体。但在被动语态中正好相反。

例如: * The United States, Canada, and Mexico compose North America. 美国、加拿大和墨

西哥合起来构成北美洲。 * Water is composed of hydrogen and oxygen. 水由氢和氧组成。

Comprise用作及物动词,有两种用法:传统规则认为其主语应当为事物的整体,宾语应

当为事物的组成部分,词义为“由……组成,由……构成”;另一种趋势是用comprise表达“组成,构成”的意思,此时其主语为事物的组成部分,宾语为事物的整体。 * North America comprises the United States, Canada, and Mexico. 北美洲包括美国、

加拿大和墨西哥。 * Ten stories comprise the book. 十个故事组成了这本书。

constitute的主语表示事物的组成部分,宾语表示事物的整体。例如: * The United States, Canada, and Mexico constitute North America. 美国、加拿大和墨

西哥合起来构成北美洲。

* Seven days constitute a week. 七天为一周。

7. (L.57) fade: vi.

1) lose color or brightness

* The wallpaper has faded.

2) disappear slowly

* The sound of thunder faded away into the distance.

* 随着天气越来越冷,他早锻炼的热情逐渐消失了。

(=Her enthusiasm for early-morning exercises faded as the weather was getting colder and colder.)

Collocation:

fade away 逐渐消失 fade out 逐渐消失;淡出

8. (L.61) overall:

1. adv. in general

* Overall, prices are still rising.

* Overall, I like her, despite her faults.

2. adj. including everything; total (only before noun)

* The overall length of the fish is 3 feet 5 inches.

9. (L.61) trade for: exchange (sth.) for (sth. else)

* They traded their clothes for food.

* 农民用农产品换工具和钱.

(=The farmers traded farm produce for tools and money.)

10. (L.73) keep in suspense: delay telling (sb.) what they are eager to know

* We’ve been kept in suspense waiting for the examination results.

* 观众的悬念一直持续到剧终。

(=The audience is kept in suspense to the very end of the play.)

Collocation:

break the suspense 消除悬念 hold sb. in suspense 使某人处于悬念之中 be in suspense over 对…悬疑不安

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/1mzt.html

Top