一些美语常用到的口头语 Microsoft Word 文档(6)

更新时间:2023-12-20 01:58:02 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

今天要介绍的内容都是一些老美天天会用到的口头禅, 他们之所以被称作口头禅就是因为老美在不自觉的时候就会很自然的说出口. 虽然很多这些口头禅都没有什麽特别的意思, 但是你的英文的土味够不够就全靠这些口头禅了. 不过要注意的是这些口头禅多半用在日常生活的交谈之中, 在演说或是上台报告时则尽可能地不要去用它.

也许有人立刻会问我, 那口头禅的英文要怎麽讲? 很抱歉, 这个问题我也请教过老美了, 答案是, 英文中没有所谓的「口头禅」这个字, 唯一比较接近的讲法应该是 convention (惯用语).

10. Whatever!

随便.

Whatever 在口语上的意思就是 \随便, 无所谓\例如别人问你, \(你喜欢苹果还是香蕉?) 要是你并没有什麽特别嗜好的话, 就可以说, \不过这句话使用上要小心, 因为有一次我去速食店点餐, 店员问我要什麽附餐 (side dishes)? 我答, \.\他就楞在那 不知如何是好. 其实自己後来想想也蛮好笑的, 真的难为了这位可怜的店员? 他怎麽会知道我喜欢吃什麽? 如果你这时要强调真的什麽都可以的话, 还可以用一个字, \.\来表示你真的无所谓. 但请不要说成 \这样子听来是很不礼貌的.

有时候 Whatever 放在句尾也有 Who cares? 的意思. 例如老美会说, \totally have no idea how to file my tax return, whatever.\(我完全不知道该怎麽报税, 唉, 随便啦.) 最後那个 whatever 是老美在讲话时很喜欢加的, 就是随便, 反正我也不担心的意思.)

9. Guess what? He is going to publish a book.

你知道吗? 他要出书了.

当老美要叙述一件会令人感到惊讶的事情时, 他们习惯在句首加上, \what?\或是 \know what?\来增强自己的语气. 当然, \从字面上来看是猜猜看发生了什麽事的意思, 但实际上人家绝不是要你去猜发生了什麽事, 只要想要给听者一个惊喜. 这就如同中文 , \你知道吗?\是一样的, 当然你还没说别人怎麽会知道呢? 所以这种用法纯粹是加强语气用. 例如你刚找到一份工作, 你就可以说, \

如果你有意卖个关子, 则你可以只说, \猜猜发生了什麽事.) 那别人一定不知道你葫芦 卖的是什麽药. 他就会回答, \语气要下沉), 这时候你再把你发生的事告诉人家.

7. Good job! Buddy.

老兄, 干得好.

只要你跟别人一起作事, good job 这个字决跑不掉. 例如两人一起讨论功课, 别人先解出来了, 你就可以说, \job.\或是 \job.\来鼓励别人. 这句话原来应该是, \done a good job.' 只不过很少老美会说那麽长的一串句子.

另外当别人有什麽精采的演出时, 例如打棒球时有人挥出了一支全垒打, 这时候你可以说 \或是 \只不过 \多半指别人的演出很精采, 有些情况像是讨论功课, 你就不会说, \了.

6. Did you see her new car? It was so cool!

你看到她的新车了吗? 真是好酷啊.

老美最喜欢用来称赞别人的形容词有二个, 一个就是 cool, 另一个是 awesome. 这两个字相信很多人都不陌生. 不过要怎麽念才会听来比较有美国味呢? 我注意到当老美在念 so cool 这两个字时, so 要特别拉得长长的, 听起来有点像是, \这样子就没错了! 至於 awesome 则比较没什麽特别之处, 不过一般人习惯就只说 \一个字, 而比较不会说, \

1. inspiring awe or admiration or wonder; \

\ \

\sea, whose gently awful stirrings seem to speak of some hidden soul beneath\Melville;

\

5. All right, I got to go.

好吧! 我必须走了.

All right 的意思大概没有人不知道的吧! 但是它有一种口语上的用法不知道各位知不知道, 就是当你要结束一段对话时, 就可以说 All right 来结束它. 例如你问别人一个问题, 别人也回答你了, 这时你让怎麽接话? 我想很多人只会说, \其实比较口语的讲法应该是, \thanks.\有点像是中文 , \好吧, 就这样吧!\的味道. 同理, 当你讲电话讲到不想讲了, 就可以说, \好吧, 我必须去洗澡了.) 或是两人会面结束要说再见前, 就可以说, \

4. You have to keep the secret for me; you know what I'm saying?

你必须帮我保守这个秘密, 你懂我在说什麽吧!

You know what I'm saying 原来是一句问句, \但是老美口头上都直接把 \尾音上扬就成了问句. 这句话原是用来确定别人到底有没有听懂自己在讲什麽, 或是用在种心照不宣的情况. 例如, \know what I'm saying?\我花了一整天的时间跟她在一起, 你知道发生了什麽事吧! 大家心照不宣. ) 但很多人讲得太习惯之後就变成一句口头禅了.

3. I was just like, \

我就这样说, \喂! 你想都别想把车给停在这.\

我每天坐校车去上学, 都会习惯听车上的老美在讲什麽. 结果我发现有一句话出现的频率特别高, 那就是 \原来老美在叙述某人说过了某句话时, 他们不会说, \或是 \而会说, \和 \当然也不一定指说过的话, 指你当时的想法也可以, 例如你曾经想, \完了, 我的车被吊走了.\那就可以说, \way, my car was towed.\

像这样的说法书本上不易学到, 但却是真正在美国非常流行的说法, 不论是在日常生活中或是在电视电影上都可以常听到, 你觉得该不该学起来呢? (注1)

2. Look, the fact is I don't like him at all..

我跟你说喔! 事实上我一点也不喜欢他.

老美在跟别人讲话之前, 特别是说一些比较认真的事情时, 都会加上, \这个字, 它的意思

原来是\看着\的意思, 但其实它指的是\我告诉你喔!\或是 \我跟你说喔!\由於 \是一种惯用法, 所以这 如果你把 \说成 \也对, 但如果你仔细统计一下的话, 说 \的人肯定是比说 \的人要来的多.

1. He is a nice person, you know, everybody likes him.

他是一个好人, (对吧!), 大家都喜欢他.

You know 这个词大概可以算是美国口头禅排行榜的第一名了, 有许多老美常会不自觉的在句子中插入, \来转折语句气, 但这跟你知不知道其实一点关系也没有, 它反而有点像是中文口头禅 的「对吧」所以就算你不知道他说的这件事, 他还是会说, \这种字偶尔用在句子中还无伤大雅, 可是要是太常用了, 反而会让听话的人分心, 抓不到你讲话的重点. 另外有时候一连串的 \也代表你想要描述一件事情, 但一时之间讲不清楚, 但对方大概也知道你在讲也什麽东西, 例如, \古巴的首都在... [我一时想不太起来]但那个你知道什麽地方的地方)

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/9ro5.html

Top