精品关于性别歧视英语毕业论文-定

更新时间:2024-01-11 15:47:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

ChapterⅠ Introduction

From the point of cross-cultural communication, every nation has his own habits and customs, way of thinking, language psychology, behavior criterion, value concept and cultural tradition. English and Chinese culture are extremely rich, so their total cultural equivalence is rare. But on men-women relation discrimination to the female and the unequal status between men and women are the same.

Thousands of years, men control the hegemony and they are always lawmakers, the narrators. In comparison, women are only forced to obey. There is a famous saying by Heidegger: “the language is the home of existence.” But this “home” is an old house, which its bricks, flowers and woods are filled with ancestors’ ghost. All the words belongs to the former dynasties’ opinions. Now, women want to protest to the discriminated fate, but they are tongue-tied. Lakoff said if women want to change their image, they should start from language, because you are what you say. It’s helpless that women have no choice but use the bricks which are engraved by men hegemony to build their fortress.

Gender discrimination is an ancient historical topic. People who seek fairness and justice ever have extremely unfair concept and consciousness. This makes women are in the oppressed status in a fairly long period. This kind of residual thoughts are still existed in today language and culture.

1

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

As a mirror of the society, language not only reflects social value concept, but also promotes the forming of social ideology. A close look at the phenomenon of sexism must be taken. The article discusses the different cultural phenomenon and compares English culture with Chinese culture from concept, salutation, words, history, religion and the strategy to get over the sexism. This dissertation includes the following six aspects.

2

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

Chapter II Linguistic sexism widely exists

in English and Chinese

As we all know, every problem has its own cause and background. Gender discrimination has connection with classic culture and custom. Now let’s analyze sexism existed in two classic culture. 2.1 Background of sexism

From matriarchal society to patriarchal, the status of male and female’s roles change in the redistribution. “male masters outside and female inside.” Subsequently women lose their leading roles. Men in the society, polity, economy and culture absolutely stand the top in the world, while women are narrowed to the small family. We know that language is a kind of special social phenomenon and it is created by labor, which has close relations with production activity. Therefore, when the society forms the situation dominated by men, language have outstanding reflection.

2.2 Definition to sexism

Sexism, in the Oxford Advanced Learner’s English-Chinese dictionary, it means that disapproving action based on the ideas or belief that the members of one sex are less intelligent, able, and skillful, etc, than the members of the other sex, especially that women are less able than men and those particular jobs and actions are suitable for women and others are suitable for men. Sexism in English refers to English expresses sexist

3

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

assumptions about differences between men and women as in the prejudicial use of female or male words.

Sexist language expresses unfair assumptions and differences, and it can be either explicit, as in the prejudicial use of male or female pronouns, or implicit. Using universal evidence, the thesis here reveals how often English expresses sexist assumptions about differences between men and women.

Just as a proverb goes in England: “If you see an old man, sit down and take a lesson; if you see an old woman, throw a stone.” What expresses English version of the sexism prescribed for women, is particularly confining.

4

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

Chapter III Gender discrimination

in English and Chinese appellation terms

In human society appellation terms mean identifying word or words by which someone is called and classified or distinguished from others. This kind of salutation reflects certain social culture or the relationships between people among particular language environment. People form a kind of relationship and everyone occupies a special position. A common appellation terms can generate rich social connotation in specific communicative activities and with the difference of time and place change their content.

3.1 Gender discrimination on name

The name or surname is a kind of symbolic, it is the sign which people distinguish with each other and it includes the first and last name two parts. As a unique thing in human civilization, it has closely relation with people’s behavior, social psychology and cultural traditions. Although name sequences in Chinese and English is different (in Chinese surname first and giving name second; in English is opposite), the people consciously or unconsciously put their own desire and social attitude into the name when they choose surname.

In English speaking countries, the children’s family name is the same with their father’s family name. The naming to women usually shows beauty, virtuous, pure and lovely and so on, such as Lily (a kind of

5

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

flower), Susan (means grace), Diana (means elegant, beautiful and noble); however, naming to men embodies strong and brave, pursuit of freedom and dream. Richard (means sturdy and forceful), Lewis (means protecting people), Andrew (means brave and ingenuous) are the examples. Chinese character “xing(姓)” consists of “nv(女)” and “sheng(生)”. In the matriarchal society of China ancient times, people use mother’s name as surname. But in the later patriarchal society, status of women goes down and men dominate the whole society. Their name is deprived of and even if they have their own name, people seldom call it. Unmarried women is often called “yatou(丫头)” or ”niu(妞)”. In modern Chinese, though the above situation has been improved, gender discrimination doesn’t change. And the meaning is different too. Women’s name emphasizes beauty of femininity and name often contains “hua”, “ya”, “xiu”, “mei” and so on. 3.2 Gender discrimination on marriage

With the development from matriarchal to patriarchal society, male and female roles change in the redistribution. Subsequently women lose their dominance.

In male-centered English social customs, married men can work outside and earn money. But if women turn into wife, their world is narrowed to family. They can only stay in the narrow space in ministering husband and taking care of children. They are the ornament to husband.

6

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

Men in the home is considered to be strong, dominating the business and supporting wife and children, whereas women is dependent. Before marriage, men are called as “Mr.” and after marriage is the same. But after marriage women will lose their names and be changed to “Mrs. XX”. For example, if Mary Brown gets married with Jim Smith, the name of Mary will change to Mrs. Smith. So Mary not only loses her surname, but also her giving name. Even if John dies, she is still his widow, called “John’s widow”.

In ancient China, because of women’s subordinate status, they use lowly appellation call themselves, such as “nu(奴)”, “nujia(奴家)”, “qie(妾)”, “jianqie(贱妾)” etc, but they must use honorable salutation to call their husband. In the past, China’s married women are called as “XXshi(XX氏)” and surname will change into husband’s family name. At present, this kind of salutation is still popular in rural place. Now Chinese women have no need to be renamed as husband’s surname. Men in the formal occasion call his wife for “airen(爱人)”, “furen(夫人)” and so on. But in some informal situation, “haizitama(孩子他妈)” and “wulitou(屋里头)” are still very popular.

7

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

Chapter IV Gender discrimination in vocabulary

Vocabulary is like fossil, which embodies people’s thinking and understanding at that society and reflects the whole society. 4.1 The umbrella name phenomenon in vocabulary

The most obvious example which reflects the sexism is the word “man”. It means not only mankind but also man. But “woman” only means woman. For example, growing old is something a man as to accept. In addition, in English there are a lot of words, whatever people is male or female and they are all called “XXman”. For example, chairman, salesman, postman, policeman and so on. English has many neutral words expressing the profession and they are adapt to men and women, such as doctor, lawyer, professor etc.

8

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

The application of methodology is always closely connected with times. In times of economic globalization, people with different languages in different countries communicate with each other more and more frequently. And what emerges at the times require is the Communicative Language Teaching (CLT).

The Communicative Language Teaching (CLT) is, on the one hand, the product of the development of sociolinguistics, etc.; on the other hand, it is the results of the prosperity of Western Europe. Just as China at the turn of the century, Western Europe also needs a linguistic terrace to achieve the goal of communication. Thus the upsurge of the CLT has its deep-rooted background. But what we can not ignore is….

Chinese foreign language teachers tend to complete their training at home. It’s no hard to imagine their authentic mastery of a foreign language. In addition, due to the continual rigid examination system in China, the “jug-mug” teaching model has been deep-rooted in this land. The rigid examination system drives teachers and students….

Since CLT was introduced by Chinese scholars from western countries and applied in Chinese context, its effect has been being a hot topic. So through expounding the background and characteristics of CLT and analyzing the survey of CLT used in China, the author discusses the limitations and feasibilities of its use in Chinese context, which is

9

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

expected to help Chinese teachers of English make best use of the teaching approach in China.

10

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

ChapterⅡ Literature Review

Through tracing back the origin and the development of CLT and presenting its proponents’ various definitions, the author can see it is common to all that communicative approaching in language teaching starts from a theory of communication and has the aim to develop procedures for the teaching of the four language skills that acknowledge the independence of language and communication. The paper firstly makes a general study of CLT, including the background, the definition and the characteristics of CLT. 2.1 Background of CLT

The origins of Communicative Language Teaching (CLT) are to be found in the changes in the British language teaching tradition dating from the late 1960s. At that time, the major British approach to teaching English as a foreign language was Situational Language Teaching, in which language was taught by practicing basic structures in meaningful situation-based activities. Some British linguists began to ….

With the increased interdependence of European common market, the council of Europe found it urgent to develop alternative methods for developing courses, which focused on the needs of European learners. Wilkins proposes a functional or communicative definition of language that could serve as a basis for developing communicative syllabi for

11

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

language teaching (Wilkins, 1978: 165). His communicative analysis was ….

2.2 Definitions of CLT

Recently there is not a standard definition of CLT. For the definition of CLT, its proponents are active to stack the cards in their favor. Richards and Rodgers pointes out that CLT starts with a theory of language as communication, and its goal is to develop learner’s communicative competence (Richards & Rodgers, 2001: 139). And Ellis sees CLT as an approach that aims to develop procedures for the teaching of the four language skills that acknowledge the independence of language and communication (1985: 155). Howatt distinguishes between “strong” and “weak” version of CLT, he states:

There is, in a sense, a “strong” version of the communicative approach

and a “weak” version. The weak version stresses the importance of providing learners with opportunities to use their English for communicative purposes. The “strong” version of communicative teaching, on the other hand, advances the claim that language is acquired through communication. If the former could be described as “learning to use” English, the later entails “using English to learn it”. (1984: 277)

From this statement, it can be seen that CLT is a general term to describe the methodology which teaches language learners how to communicate efficiently and which, on the whole, pays systematic attention to language functions as well as language structures.

12

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

2.3 Characteristics of CLT

As for as the characteristics of CLT concerned, there are many different expressions. According to Larsen and Freeman, they think that there are three the most obvious characteristics of CLT. They think that almost everything that is done with a communicative intent, that is, students use the language a great deal through communicative activities like games, role-plays and problem-solving tasks and using authentic materials and its learner-centered and experienced-based view of second language teaching are required Larsen and Freeman (Larsen &Freeman, 1986: 156). Besides, Richards and Rodgers pointes out the characteristics as fellows:

a. Relating the language they teach to the way in which English is used. b. Activities in which students have the opportunities to determine what they want to say independently of the teacher.

c. Exposing students to examples of natural language rather than material which has been written for language teaching purposes. (Richards and Rodgers, 2001: 135)

Thus, the author thinks CLT has the following five features: (1) It stresses the need to allow students opportunities for authentic and creative use of the language; (2) It focuses on meaning rather than form; (3) It suggests that learning should be relevant to the needs of students; (4) It advances task-based language teaching. Students should be given tasks to perform or problems to solve in the classroom; (5) It emphasizes a functional approach to language leaning. Also, to be competent in the

13

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

target language, learners should acquire not only linguistic knowledge, but also the culture of that language.

14

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

ChapterⅢ Methodology

The author adopted Willing’s (1988) questionnaire format with some modifications, because the Willing’ s questionnaire is more objective and less intention-loaded, with few preconceptions and no specific predictions lying behind the choice of individual questions.

As the author’s aim was to collect, in an unprejudiced way, a large amount of questions about CLT used in the middle school by English teachers was designed in the believe that the subjects’ answers could reflect their actual teaching styles. The whole questionnaire has 19 multi-choices. The questions 1 to 4 are to know the background of subjects; questions 5 to 9 are designed to investigate the subjects’ knowledge of CLT; questions 10 to 19 are related to the use of CLT in their English class. All the question items are simple questions, phrased in the second person as concisely and simply as possible so as to avoid any misunderstanding.

The author chose 5 English teachers from middle school of Lu’an city to do the pilot study to find out the shortcoming of questionnaire and further to redesign it according to their feedback.

The participants involved in this questionnaire are 40 English teachers whom are chosen from middle schools of Lu’an City randomly, ranging in age from 25 to 50. And the questionnaires edited in Chinese are delivered to every participant to make them do it at their free time. After

15

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

being finished, the questionnaires are collected back from the participants as soon as possible so as to avoid being lost.

The author hands out 50 questionnaires and 45 of them are collected and 40 are valid. In the next chapter, the author will analyze the results.

16

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

ChapterⅣ Results and Analysis

The data collected from this questionnaire (see Table1 and 2) reveals that in Chinese context, the use of CLT in middle school has some limitations and feasibilities and we can have many ways to make best use of it, so that it can be made for English language teaching in China. From the Table1 below, we can see….

According to Table 2, there are some beneficial factors to use CLT in

English class, but many Chinese specific conditions limit the application of CLT. 95% of the subjects express that they are familiar with CLT and 96% of the subjects use CLT in English-open class, which indicates that most of the English teachers have tried to use CLT consciously in English class. Besides, some good external factors are very useful to the adaptation of CLT in English class in Chinese context. From Table2, we can find that 85% of the subjects say that the New English Curriculum Standard in middle school makes them to use CLT in English class and some of them join the training about CLT.

Items Question Number YES NO Question5 Question6 Question7 Question8 Question9

95% 13% 88% 74% 46% 17

5% 87% 12% 26% 54% 皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

Question10 Question11 Question12 Question13 Question14 Question15 Question16 Question17 Question18 Question19 81% 89% 98% 85% 10% 94% 76% 13% 95% 17% 19% 11% 25 25% 90% 6% 24% 87% 5% 83% Table 2. The results of the questionnaire on the use of CLT in middle school

However, 87% and 88% of the subjects involved in the questionnaire have express they do not often use CLT but the Chinese traditional teaching methodology respectively, which demonstrates that….

18

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

ChapterⅤ Discussion

According to the results of the questionnaires, the author finds that the CLT used in Chinese context has some limitations and feasibilities. Therefore, the author is to discuss those two aspects respectively and carefully and then propose some suggestions about how to make best use of CLT in Chinese context in accordance with the results and analysis of the questionnaire.

5.1 Limitations on the Use of CLT in Chinese Context

Based on the analysis of the results of the questionnaire, we can find some specific situations or features of English language teaching in China to limit the use of CLT.

5.1.1 Teaching Physical Conditions

In CLT, it would be ideal if the number of students in a class is no more than 16 (Munby, 1988: 34). The students should sit in a circle with chairs and desks moveable and the classroom comfortable. Some audio-visual aids like objects, tapes and slides are effective means of arousing the students’ interest and of creating some social contexts to let them practice their communicative skills. However, in China, as the questionnaire showed, 89% of the subjects think that …. 5.1.2 New English Curriculum Standards

In CLT, the syllabus is normally notional and situational (Munby, 1978: 145). It emphasizes on social contexts rather than linguistic forms. It is

19

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

learner-based and the functional features answer the questions of where and when the learner will need the target language, in which sentence are always presented in association with actions, time etc. The materials adopted in the textbooks are mainly based on predictions of the real situations in which the learner is likely to…. 5.1.3 Roles of the Teachers and Students

In CLT, the most important role of a teacher is to act as a facilitator of his students’ learning, setting up such activities as information gap exercises for them to work out or by suggesting some tasks for students to undertake (John, 1989: 263). A teacher may also play …. 5.1.4 Accuracy and Fluency in English Class

Accuracy is a relative term, based on a social judgment of the language used by a speech community and on the mode of literary sources which has a strong degree of idealization and inflexibility (Widdowson, 1978: 67). The written forms dominate the spoken ones. For acquiring accuracy, the learners are often given ….

5.2 Feasibilities on the Use of CLT in Chinese Context

Firstly, with China’s entering WTO and the prospect of 2008 Beijing Olympics Games, the orientation of foreign language teaching is practically turning to train the students’ effective performance in actual communicative context. At the same time, CLT has brought ….

20

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

Besides, from Table 2, 85% of the subjects say that the New English Curriculum Standards in middle school makes them to use CLT in English class and 46% of the subjects joined the training about CLT, which demonstrates that ….

Moreover, 95% of the subjects express that they are familiar with CLT and 96% of the subjects use CLT in English-open class, which indicates that English teachers in China are getting to knowing more about the CLT and most of them have accepted it as a teaching methodology. Therefore, now, more and more English teachers are ….

5.3 Suggestions on the Use of CLT in English Class in Chinese Context

According to the data of Table2, 46% and 74% of the subjects express that their own English proficiency and class organization ability respectively limit their use of CLT in English class. Thus the author is to discuss how to best use of CLT in English class from those teachers’ deficiency.

Firstly, the teachers should improve their own English proficiency. Chinese has a proverb, which says that if you want to give students a cup of water, you must have a barrel of water. That means, to be a good teacher, he or she should be ….

Secondly, the English teachers should have high abilities to organize their classroom activities. 74% of the subjects express that their own

21

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

class organization ability limit their use of CLT in English class. In the second language classroom, teacher’s techniques to organize the classroom activities directly contributing to the students’ intrinsic motivation which can help teachers manage and organize the classroom activities better….

22

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

ChapterⅥ Conclusion

Communicative Language Teaching (CLT), borne in the western countries in the late 1960s, is an approach that considers the functional and social factors in language use. It is….

Based on the survey of CLT used in middle school in Chinese context, the author has a basic knowledge of the application of CLT in China and concludes the following two points. One is that the Chinese specific conditions or features like Chinese teaching physical conditions, educational system and the roles of teachers and students limit the use of CLT. The other is that in Chinese context, there is some feasibility for CLT to use and the author gives some arguments to support it. Besides, the author also discusses how to make best use of CLT in Chinese context from the teachers’ aspects.

As the author has already discussed in the paper, CLT still could work in Chinese context. There are, however, many issues unsolved. The first problem, one of no small importance, is the training of competent teachers at a large scale, for the communicative approach sets very high demands on teachers. In short, what CLT requires in order to be effective are ….

23

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

硕士论文 是硕士研究生所撰写的学术论文,具有一定的理论深度和更高的学术水平,更加强调作者思想观点的独创性,以及研究成果应具备更强的实用价值和更高的科学价值。硕士论文是硕士研究生所撰写的学术论文。优秀的硕士论文能够反映出作者对所学习专业的理论知识掌握的程度和水平,能够帮助作者构建起良好的完整的知识体系,还能够反映作者独立的科研能力和学术理论的应用水平,对研究的课题的思考和独立见解。较之学士论文,硕士论文应当具有一定的理论深度和更高的学术水平,更加强调作者思想观点的独创性,以及研究成果应具备更强的实用价值和更高的科学价值。因而撰写硕士论文将对作者提出更高的要求——数据资料翔实充分、论证分析详尽缜密、推理演算思路清晰、论文结构规范清晰、专业词汇运用准确。 电路与系统 学科研究电路与系统的理论、分析、测试、设计和物理实现。它是信息与通信工程和电子科学与技术这两个学科之间的桥梁,又是信号与信息处理、通信、控制、计算机乃至电力、电子等诸方面研究和开发的理论与技术基础。因为电路与系统学科的有力支持,才使得利用现代电子科学技术和最新元器件实现复杂、高性能的各种信息和通信网络与系统成为现实。信息与通讯产业的高速发展以及微电子器件集成规模的迅速增大,使得电子电路与系统走向数字

24

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

化、集成化、多维化。电路与系统学科理论逐步由经典向现代过渡,同时和信息与通讯工程、计算机科学与技术、生物电子学等学科交叠,相互 渗透,形成一系列的边缘、交叉学科,如新的微处理器设计、各种软、硬件数字信号处理系统设计、人工神经网络及其硬件实现等。 广告提案 广告提案 广告提案的准备工作 创意、表现提案 广告实施计划提案 策略提案 广告策划大师 广告策划的含义、特点及作用 广告策划的内容和程序 广告策划的基本原则 广告调查与分析 广告市场调查的内容 广告市场调查的步骤 广告市场调查问卷的构成设计 市场细分与产品定位 市场细分 产品定位 广告战略策划 广告预算策划 广告创意 广告文案创意 第一节 平面广告创意 广播广告创意 电视广告创意 网络广告创意 广告媒体与渠道策划 广告推进程序策划 广告实施策略 广告效果评估 广告策划文案写作 广告策划书的编制技巧 可行性研究报告 行业分析报告 可行性研究 可行性报告 项目可行性报告 行业调查报告 可行性报告格式 调查报告 报告格式 辞职报告 述职报告 实习报告 社会实践报告 报告范文 申请报告

25

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

材料加工硕士论文,主要介绍液态金属的成型工艺、金属焊接成型和材料表面处理工程。具体包括:液态金属的工艺性能、砂型铸造、铸造工艺设计、铸造工艺CAD/CAE、电弧的特性、焊丝的熔滴过渡、焊缝成形、埋弧焊、氩弧焊、二氧化碳气体保护焊、等离子弧焊、热喷涂、气相沉积、激光表面工程技术等。是硕士研究生所撰写的学术论文,具有一定的理论深度和更高的学术水平,更加强调作者思想观点的独创性,以及研究成果应具备更强的实用价值和更高的科学价值。 试卷分析 中学试卷 高中试卷 高考试卷 英语四级试卷 成人高考试卷 考卷 公务员考试 小学试卷 中考试卷 高考试卷 高考试卷 数学试卷 英语试卷 语文试卷 医学论文,论文下载中心 免费论文,毕业论文,各专业论文 论文联盟-论文网,论文,论文下载,论文发表,论文网站,毕业论文,论文,毕业论文,论文下载,论文范文-找论文网 论文,毕业论文,论文下载,论文范文-找论文网

26

皖西学院2011届本科毕业论文(设计)

材料加工硕士论文,主要介绍液态金属的成型工艺、金属焊接成型和材料表面处理工程。具体包括:液态金属的工艺性能、砂型铸造、铸造工艺设计、铸造工艺CAD/CAE、电弧的特性、焊丝的熔滴过渡、焊缝成形、埋弧焊、氩弧焊、二氧化碳气体保护焊、等离子弧焊、热喷涂、气相沉积、激光表面工程技术等。是硕士研究生所撰写的学术论文,具有一定的理论深度和更高的学术水平,更加强调作者思想观点的独创性,以及研究成果应具备更强的实用价值和更高的科学价值。 试卷分析 中学试卷 高中试卷 高考试卷 英语四级试卷 成人高考试卷 考卷 公务员考试 小学试卷 中考试卷 高考试卷 高考试卷 数学试卷 英语试卷 语文试卷 医学论文,论文下载中心 免费论文,毕业论文,各专业论文 论文联盟-论文网,论文,论文下载,论文发表,论文网站,毕业论文,论文,毕业论文,论文下载,论文范文-找论文网 论文,毕业论文,论文下载,论文范文-找论文网

26

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/hpko.html

Top