《曹刿论战》字词翻译

更新时间:2023-12-27 09:54:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

齐【师】【伐】我 曹刿请【见】 【其】【乡人】曰 【肉食者】谋之,又【何】【间】【焉】? 刿曰:“肉食者【鄙】,未能【远谋】。” 【乃】入见 问:【何】以战?”“ 公曰:“衣食【所{安}】,【弗】敢【专】也,【必以分{人}】。” 【对】曰:“小惠未【徧】,民弗【从】也。” 公曰:【“{牺牲}{玉}{帛}】,弗敢【加】也,【必】{以}{信}】。” 对曰:“小信未【孚】,神弗【福】也。” 公曰:“小大之【狱】,【虽】不能【察】,【必以{情}】。” 对曰:【忠】之【属】也,“【可以一战】。战【则】请从。” 公与之【乘】,战【于】长勺。 公【将】【鼓】之 齐人【三鼓】 齐师【败绩】 公将【驰之】 【下】视其【辙】,登轼而【望之】。 【遂】【逐】齐师 【{既}克】,公问其【故】 夫【战】,勇气也。【一鼓】【作】气,【再】而【衰】,【三】而【竭】。 【彼】竭我【盈】,【故】克之 夫【大国】,难【测】也,【惧】有【伏】【焉】。 望其旗【靡】 师:军队 伐:攻打 请:请允许 其:他的 乡人:同乡之人 肉食者:吃肉的人,指位高禄厚的人 何:何必 间:参与 焉:兼有语气词性质的指示代词,指齐伐鲁之事 鄙:鄙陋,指目光短浅。 远谋;深谋远虑。 乃:于是,就 以:凭借 所安:养生用的东西 安:养生 弗:不 专:独自专有 必以分人:即“必以(之)分人”,人:这里指臣子 对:回答 徧:同“遍”,遍及 从:跟从 牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品。牺牲:祭祀用的猪、牛、羊等。玉:玉石。帛:丝织品。 加:虚夸,这里是说以少报多 必以信:一定如实禀告神。以:拿。信:言语真实。 孚:为人所信服 福:赐福,保佑 狱:案件 虽:即使 察:弄清楚 必以情:一定要根据实际情况处理。情:实情 忠:尽力做好本分的事 属:类 可以一战:即“可以之一战”,可以凭借这个条件打一仗 则:就 乘:做同一辆车 于:在 将:打算 鼓:击鼓 三鼓:三次击鼓 败绩:大败 驰之:驱车追击齐军 下:下车 辙:车轮滚过地面留下的痕迹 望之:眺望齐军 遂:于是,就 逐:追击 既克:已经战胜。既:已经 故:缘故,原因 战:作战 一鼓:第一次击鼓 作:振作 再:第二次 衰:衰弱 三:第三次击鼓 竭:尽 彼:代词,他们,指齐军。 盈:充满,指士气正旺盛。 故,所以。 大国:指齐国 测:推测 惧:担心,害怕 伏:埋伏 靡:倒下

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/vnsx.html

Top