新视界大学英语2翻译

更新时间:2023-11-22 00:51:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

⑦ Translate the sentences into Chinese.

1 But in most circles, particularly in places that shape our lives – families, schools and most workplaces – thinking for yourself is regarded with suspicion.

然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑

2 Hardly anyone has been encouraged, much less trained, to think for themselves, and their teachers and parents and bosses weren’t either. 人受到鼓励进行独立思考,更别提接受相关的训练,就连他们的老师、很少有父母和老板也是如此。

3 I saw the girl across the aisle from me lean forward and peer over the shoulder of the boy in front of her who was scribbling something

我看见跟我隔着过道的那个女同学向前探了一下身子,从前座男生的肩膀上方偷窥他正在草草写些什么

4 I was too scared around that teacher for the rest of my young life to think very well in her presence

在后来的青春岁月里,我一见到这位老师就害怕,只要她一出现,我就无法好好思考 5 Had she affirmed our intelligence first and spoken about the joy of thinking for ourselves, had she not fanned our fear of her, we would all have learned even more powerfully what it meant to do our thinking.

如果她能首先肯定我们的聪明才智,跟我们谈谈独立思考的乐趣,如果她没有激起我们对她的畏惧,我们就可以更深切地体会到独立思考的意义 ⑧ Translate the sentences into English

1 独立思考能力是大学生必备的素质之一。(think for yourself; quality)

The ability to think for yourself is one of the qualities that college students must have

2 虽然大家对这部电影好评如潮,我却不怎么喜欢这部电影。(despite; not think much of)

Despite all the good comments the film received, I didn’t think much of it. 3 有陌生人或外国人在场时,她总是不愿意说话。(in the presence of sb; reluctaIn the presence of strangers or foreigners she is always reluctant to talknt) 4 正要离开书店时,他发现了自己一直在寻找的一本书。(be about to do sth)

He was about to leave the bookshop when he found a book that he had been looking for

5 会上,大家对如何提高学生的阅读技能进行了更详细的探讨。(at length)

How to improve students’ reading skills was discussed at greater length at the meeting Unit2

1 It is true that in the ancient period, the Silk Road served as a channel

of trade and cultural exchange between the East and West, which may have allowed an awareness of the ancient Olympic movement to pass from Greece to China.

古时候,丝绸之路作为东西方贸易往来和文化交流的渠道,确实可能让中国了解到希腊古代奥林匹克的发展

2 Yet sport appears to play a more fundamental and deeply-rooted role

in national culture and socio-political life in all social communities at all times

然而,纵观古今,体育运动在任何一个国家的文化和社会政治方面似乎都发挥着更为重要、更为根深蒂固的作用。

3 In due course, these same skills were called into play not just in the Olympic Games but also in the sporting events which were held in China and elsewhere.

到了适当的时候,不仅仅奥运会,在中国以及其他地方举办的体育赛事中也用到了这些技能。

4 Sport was used as a form of military training, to improve an army’s

ability to beat the enemy with or without weapons 体育被用作军事训练的一种形式,以增强军队徒手或用武器击败敌人的能力。 5 The Greek philosopher Plato advised that physical training and health education should be included in the school curriculum, alongside philosophy, music, literature and gymnastics

希腊哲学家柏拉图主张将体育锻炼和健康教育包含到学校的课程中去,和哲学、音乐、文学、体操一起构成教学内容。

Translate the sentences into English

1 虽然体育运动的形式多种多样,但它们有一个共同之处:所有的运动都是为了增强人们的体质。(despite; have … in common)

Despite the different forms of sports, they have one thing in common: All of them are to strengthen people’s health

2 四年一次的奥运会对促进各国间的友谊起着重要作用。(play a … role; promote)The Olympic Games, which take place every four years, play an important role in

3 两国间的文化交流在中断了两年后,于去年重新开始。(exchange; resume After having stopped for two years, cultural exchanges between the two countries resumed last year

4 体育锻炼是很重要,但它代替不了健康的饮食。(substitute for)

Physical exercise is important, but it is no substitute for healthy diet. 5 在中国,只要说到国球,人们自然会想到乒乓球。(whenever; speak of) Whenever people speak of the national ball in China, people will think of table tennis. Unit3

1 But he chose to honour his responsibilities towards his editor and the newspaper readers, which was to report what was happening

但他选择了履行他对于主编和读者的责任,即报道所发生的一切

2 So should the journalist always stand back and watch while people kill each other, or should they ever get involved as human beings?

所以,在人们相互残杀时,记者们应该置身事外观望着,还是应该出于人性挺身而出 3 The news media relies on their journalists’ behaviour in order to support its three most important assets: being professional, reliable and responsible to the public. 新闻业有赖于记者的行为来维护它最重要的三项优势:专业性、可靠性和对公众的责任心

4 It needs to be shared by the editors, who sometimes show shots of dead enemy soldiers, in order to convey the tragedy of the war, but not to show shots of our own dead soldiers, for fear of offending both their relatives and the readers

这份责任需要主编来分担。主编有时通过刊登敌军士兵被击毙的照片来揭示战争所引发的不幸,但是他们从不刊登自己一方士兵牺牲的照片,因为不想冒犯士兵的亲人和读者的情感。

5 It needs to be shared by the readers, who must accept that an exaggerated or shocking story about a young Hollywood film star may lead to a significant invasion of privacy and even human rights

这份责任需要读者来分担,他们必须接受这样一个事实:一则有关好莱坞影星的被夸大了的、令人咋舌的新闻可能会严重侵犯这位影星的隐私,甚至是人权。

1 新闻工作者的职责是提供真实准确的报道,因为公众有权知道事实的真相。(accurately; be entitled to do)

The responsibility of a journalist is to provide news accurately, for the public are entitled to know about the truth.

2 《中国日报》是中国唯一的全国性英文日报,日发行量达40余万份。(using phrases in apposition.)China Daily, the only national English-language newspaper in China, has a circulation of over 400,000 copies daily. 3.经济发展不能以牺牲环境为代价,否则后患无穷。(at the expense of) Economic development must not be achieved at the expense of environment, otherwise it will bring endless trouble 4 这名记者拒绝透露她的消息来源,以免带来不必要的麻烦。 (disclose; for fear of doing sth)

The journalist refused to disclose the source of her information, for fear of bringing unnecessary trouble

5 他因发表有关人权的错误报道而受到指控。(be charged with) He was charged with publishing false reports on human rights. Unit4

1 The Swiss have some of the strictest animal welfare legislation in the world, designed to protect animals from cruel treatment by humans.

瑞士拥有一些世界上最严厉的动物福利法规,专为保护动物免受人类虐待而设 2 A group of animal rights supporters requested a vote, which took place in March 2010, to decide if all animals should have state-funded legal representation similar to that in Zurich

2010年3月,一群动物权利支持者要求进行一次投票,来决定是否所有的动物都应该像苏黎世的那样,享有国家出资聘请的法律代表。

3 Finally, in the 20th century, the animal rights movement was known for its direct action against all forms of hunting, and against scientific research establishments where animals were used for experiments.

而后,在20世纪,动物权利运动因采取直接行动反对一切形式的狩猎,反对科研机构用动物做实验而为人们所知

4 But passing laws not just to protect animals but to give them legal representation is surely the most extreme position in the debate about animal rights

不仅要通过法律保护动物,还要为它们提供法律代表,这当然是动物权利争论中最极端的立场

5 At the very least, the debate demonstrates a more moderate concern about the general welfare of animals in a civilized world

至少,这场争论表明了对文明世界中动物的总体福利问题的一种更合理的关注 ? Translate the sentences into English

1 我们应立即采取行动反对非法捕猎。(take action against) We should take immediate action against illegal hunting.

2 虽然政府已颁布法律保护濒危动物,但是一些濒危动物仍然遭到捕杀。(while; endangered

While the government has enacted laws to protect endangered animals, some of them are still being hunted and killed.

3 成立该组织的目的不仅仅是要保护动物权益,还要推广野生动物保护知识。(not just to … but also to …)

The organization is established not just to protect animal rights, but also to make knowledge of wild animal protection known 4 即使在今天,很多药物研究还都是在动物身上进行的。(test on) Even today, much medical research is still tested on animals

5 他冒着被蛇咬的危险在森林里生活了数月,收集了大量的第一手资料。(run the risk of; first-hand)

He lived in the forest for several months, running the risk of being bitten by snakes, and collected a lot of first-hand data Unit5

? Translate the sentences into Chinese

1 People took up more gentle leisure activities like bird-watching, and gardening, and it was even possible simply to watch a sport and be satisfied that you were actually doing something useful.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/hirv.html

Top